英語教師「My name is~」外人「My name isなんて実際言わないよ」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
学国語として教える時点で実用的なものではないことくらいわからんか? 実際使われてる表現を使うことより
必要な情報を相手に伝えられることが重要なんだよね
ネイティブのモノマネほど無意味なことはない 口語と文語の区別をつけずに教えているのが良くないよね
ジャップは文語しか知らなくて文語そのままで喋るからネイティブに笑われるんよ Nice to meet youはそうそう言わないな
意味は伝わるけど
ああ!この人は外国人なんだ
修学者なんだと感じられる
別に悪いことではないが 社外のビジネスシーンと学内友達同士だとやはり異なるし >>12
そもそも昔の外人もmy name isとかあんま言わないよ
普通に日本語で私の名前は〇〇ですって言ってるようなもの
わざわざ私の名前はとか言うか?私はで良くね?という心理が向こうにもある >>14
I'm派とI'mすら言わず自分の名前だけ言う派に分かれてる >>17
日本人がネイティブに対してMy name is と名乗ることにはちゃんと意味がある
nameと付けずにI'm Takashiのように言うと、相手は「Takeshi」が名前なのか職業なのかあるいは宗教(クリスチャンやムスリム的な意味)なのかそれとも出身(アメリカ人とかイギリス人的な意味)なのか分からない
「Takeshi」は人間の名前であるということを明示するためにnameをつける必要がある
これがTomとかJamesとかだったらnameをつける必要がない >>21
キチガイすぎる
どうやったらそんな妄想をさも事実かのように語れるの? これが日本人がネイティブのマネをすることが馬鹿げてる理由な
マネをすることよりも情報を正確に伝えることの方が遥かに大事なんだ . /|
|/__
ヽ| l l│<ハーイ
┷┷┷ >>23
間違った知識も頭おかしい思想を普及させないでくれ >>22
これを読んでキチガイなんて感想が出てくる時点でお前は終わってるよ
宇宙人がお前に「ワタシハ、ゲミョマニデス」と言ってきたとする
そのゲミョマニがその宇宙人個体の名前なのか種族の名前なのかそれとも仕事上の役職の名前なのかお前に分かる? >>25
自分の信念が正論で否定されて悔しい気持ちは分かるけど
それで相手をキチガイ呼ばわりしてるようじゃ成長できない >>23
おまえは日本語だと言葉の使い方にすごくウルサクなるタイプだよ
つぎにマナーとか言い出す >>26
宇宙人じゃなくて日本人だから
I'm Takeshiって言って職業や宗教だと思うやつはまずいない、そもそも相手はこちらがある程度は英語できると思って聞いてんだから普通に考えて突然職業言い出さないだろと思ってるわけ、こっち側が突然自分の宗教とか言い出すアタオカなら相手も何のことか疑うかもしれないけど 使ってる映画を最近3本は見たけどドントブリーズしか名前出てこない
言わないって奴はなんなんだろう >>28
情報を正確に伝えることはマナー以前の問題
ネイティブのモノマネよりも遥かに重要 >>33
映画で使ったかどうかなんて覚えてられるわけねーわ
嘘つくなよ、コンプあるからって偽情報広めるのは良くないぞ >>22
どの辺がキチガイだと思ったの?
キチガイの意味知ってる?
お前の方がキチガイじみてるんだけど 日本語学校ぐらいでしか使わんだろ
My name isとか律儀に言ってるやつ映画でもドラマでも実生活でも見たことないわ >>31
正論に間違ってるもクソもなくね
じゃあお前は宇宙人が「ワタシハ、ゲニョマニ」って名乗ってきたとして
そのゲミョマニがその宇宙人個体の名前なのか種族の名前なのかそれとも仕事上の役職の名前なのかお前に分かる?
っていう上で書いた本質的な質問がすべて >>36
妄想を長々と本当のことのように書き綴るところがキチガイじみてるよね >>29
>>そもそも相手はこちらがある程度は英語できると思って聞いてんだから普通に考えて突然職業言い出さないだろと思ってるわけ
こんな不確実な仮定に頼らなきゃいけない時点で「正確な情報が伝達できない可能性」を排除できてない >>37
映画もドラマもろくに観てないだけじゃん
特にフォーマルシーンだとネイティブでもよく使うよ >>35
おれ日本語教師だからこういうデマは常に頭の隅にあるのよ
逆に日本語学習者のあいだでも「"あなた"を使うのは失礼」とかあるよ >>44
逆に職業か宗教か出身地かと疑うほうが不正確な仮説だろ
外人は名前だと認識するだけ、それ以上でもそれ以下でもない ていうかお前らみみっちいいつまでも自分賢いと勘違いした底辺クソニートor社畜だろ
一度でも海外住んだことあるの? >>49
具体例上げてね
その映画すぐ見に行って確かめてくるわ どう考えても会話の流れで「私の名前は〜」って言わないし外国でもそうだろ
単純に「Tom」か「i'm Tom」ぐらいにしかならん みんなはこんな便所の落書き以下の板での情報を鵜呑みにしないようにしようね >>51
じゃあドントブリーズ2の少女が孤児院に着くとこどうぞ
っていうか my name is Earl ってドラマもあるくらいで
聞いたこといちどもないってのがおかしいと思うよ >>51
今キングスマン観てたらちょうど出てきた
次はイギリス英語だからとか言ってきそうだから先出しするけどキャッチミーイフユーキャンでも言ってる 自分負けるのわかってるからフォーマルなビジネスシーンでは使うとか言って誤魔化してるやついるけど確かにそういう限定的な状況では使うことはあるにはある >>39
それってmy name is でも一緒だしシンプルに名前だけ言った方が混乱しなくていいんじゃない? >>54
題名にあるとかいうのは卑怯だな
そりゃ聞いたことあるけど使う機会なんてほとんどないでしょって話ね、どんどん極論出して有利ポジ取ろうとすんのやめなよ
まあじゃあ今からネットフリックスで見てくるわ
>>55
は?イギリス英語がどうしたん?お前さてはよくわからんエンタメ系英語動画見てわかった気になってる馬鹿だろ、その時点で英語できないのわかるわ
まあ一応見てくるけど たまにつべとかで聞く
ただ堅苦しいビジネス英語なのは間違いない >>59
公平性保つために言ってるだけで逃げてるとかではない 一個でも例上がればほら使うだろって証拠にすんのは良くないとは思う 「実際言わない」ってほど言わないわけではない
別に珍しくもない 映画とか動画とかどうでもいいから海外住んだことある奴だけが事実を語ってくれ 使わないと言うより使うと言った方が英語に精通してる感じ出せるし逆張り中毒者がそっちに偏るのは仕方ない 「拙者の名前はTomと申す」
みたいな感じになるらしいな 海外支所からの局員変更メールの出だしは必ず「I"m ◯◯」だわ
それより下は読めない >>66
ロンドンのストラトフォードに10年近く住んでたけど滅多に使わない
とりあえず俺の言う事だけ信じとけ、他のやつのは一切聞かなくて良い 「日本語で"あなた"は失礼」もそうだけど
失礼な言い回し=かっこいい!ネイティブ!って思う層はどの言語学習者にもいるのよ
「俺、〇〇、よろしくな」だけ覚えても、それ以外ぜんぶカタコトって"話せてない"のよね
外国人が「私は〇〇です。あなたは?」といって笑う奴いないじゃん? 使用例はYouGlishなんかで検索すれば出てくる >>72
何が言いたいのかわからないけど日本人でやたらファック言いたがるやつ多いなとは思う >>58
my name isならその人物の固有名詞を表すことは明らかだぞ
I'mは表すもののレンジ(固有名詞、種族名、職業、国籍…etc)がmy name isよりも広い
これくらいの違いは中学生でも分かる 「あんただれ?」→「俺〇〇」
「名前は?」→「名前は〇〇」
こんくらいの違いやろ?
日本語で考えても想像つきそうな話じゃ? 日本語でいわないんだから英語でも言わないはずだ!ってのはバカ ネイティブタイ人でも初対面の人に対してはคุณชื่ออะไรนะค่ะって言ってたよ カリフォルニアに5年いたけど、別に使えりゃなんでも良いと思うのよ
そもそも形から入ろうとしすぎなんだけどこんなに議論白熱するもん?? My name is使うじゃん
なんとなくフォーマルな感じにしたい時は使う >>41
妄想とは思わないけど急にキチガイ認定してるお前の方がキチガイなのよOK? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています