PCゲームに日本語版がない時の絶望感
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
もとが英語版のやつ
オンライン前提だからmodがない… 有志「日本語化しました。バグ修正パッチも出しておきます。」 >>8
Google翻訳とか?
そうするしかないか… レビュー「日本語化MODのリンク貼っときます」←有能 言うほど日本人向けに作られてないゲームやりたいか? >>13
違う
ゲーム上の英語台詞の範囲指定して翻訳してくれるツール >>17
全然わからん
ハクスラとかの道具の細かい説明とかまじで意味わからん 元が英語ならクオリティー的に日本では売れない
中韓なら騙せる >>7
カプコンがなんかやらかしたから日本語亡くなったんやっけ? >>23
3の方が簡単で無双できるって聞いたから3やりたい PCゲーではないけどWWEのゲームがやりてぇんだよ15年くらい前までは翻訳してたけど今はもう英語オンリー >>28
そうならカプコン最悪だな
何やったんだろ 英語しかないゲームはPCOTで遊んでるよ
テンポ悪いけどストーリーが複雑なゲームでも十分意味を読み取って楽しめる >>27
Capture2Text
他にも何個かある >>29
無双なんてやってたらこういうゲームすぐ飽きるぞ…
4でも結局無双できるんだが お前たくさんいろんなアイテムでてきたりセリフがでてきたりするのに全て翻訳していくつもりかよ
4やった方が絶対いいぞ 翻訳ツール使えばできなくはないんだけど
やっぱ手間かかるからそこまでしてやりたいゲームもなかなかないんだよな >>32
ほんと英語できる人うらやましい
できるゲーム色々増えるし >>35
ずっとこれなんて書いてあるんだろって思い続けるだけだぞ >>39
4って難しくない?
何時間くらいやったら無双できる? ステータス系の固定用語や敵の名前は自然と覚えるんでセリフ以外はあまり訳さないな PCOTは便利なんだが忙しいゲームやテキスト量が多いゲームは不向きだな 昔は日本企業がSteam版から日本語抜けと要求することもあったようだが
いまのこれは日本が相手にされなくなってるだけなんだよな >>46
そんなものなのか
やるジャンルにもよりそうだな >>47
ゲーム画面が別ウインドウに自動的に翻訳されるイメージ? >>53
高くても買ってくれるので高く売る
商売の基本 grim dawnの日本語版意味不明でワロタ
英語のままの方がまだ何言ってるのか分かるんじゃないのかあれ おま国で日本規制されてるのに日本語版音声を削いだら怒る奴らが居てだな >>54
スイッチやプレステのソフトが充実してるからかな
ゲーム盛んすぎるのが逆にデメリットか ????「あっやっぱ日本語翻訳消して有料にするわwww」 >>45
シーズン始まる前でストーリーはクリアしたけどそもそも俺は簡単で物足りなかったよ
難易度ハードで初めても物足りないレベルだった
結局狩ることはマンネリ化しだすから飽きるよ
たまに拾った武器によってステータスが上振れした時だけ無双するみたいな感じが一番いい おま国は主に小売りの存在のせい
小売りに配慮しなきゃいけない取り決めなんかあるとやむを得ない
おま国を減らすためにはコンシューマのパッケージ版を買わないことが大切 音声とかは割りと著作権絡みで
pc版と契約してないとかpc版出すなら出演辞退するとかあるから
一概にメーカーだけの問題じゃない >>65
そんな簡単なのか
敵の動きは割とパターンが決まってる感じ?
たしかにずっと無双より上振れで無双の方が気持ちよさは高い >>66
もうDLも多い時代なのにな
小売も生き残り大変なんだろうけど ディアブロ3っておま国時代のゲームじゃん
最近PC持った子か? 音声の切り抜きとかは結構問題になってるね
ゲームによってはあえてシステム上BGM無音にできないようにしてたりするらしいし >>70
歌物だと著作権料徴収してくれるJASRACみたいな効力が海外で聞かないし
声優事務所によっては提携先との兼ね合いが折り合わないとか色々ある >>75
著作権ってむずかしいんだな
買う人が増えても著作権もらえないと意味ないもんな NCODICEっていう日本語サポートしてないけど問題なくプレイできるゲームあるよ >>81
でも昔のスチームゲームはそういうの結構ある気がする >>78
Switchの3は良いぞ
ハマったら人生詰むけど >>86
そんなにおもしろいのか
何時間くらいできる? Unit製だと自動でGoogle翻訳とかDeepL翻訳できるのあるね
XUnity Auto Translator、翻訳精度低いけど便利 やっぱPS5だな…
PS5ならそんなことにはならない >>89
おま国はソニーをはじめとする日本側からの要請
和ゲーがおま国されてもなんら不思議じゃない >>88
便利なシステムだな
全てのゲームやってほしい PS版なら吹き替えもあるゲームもあるしな
pcは日本語字幕だけ >>96
PS5日本で全然売れないまま終わるじゃんか >>99
洋ゲーには関わらないで欲しいな
そもそもスチームのゲームに関わるの謎 >>95
吹き替えいいなあ
ちょっと高かったりする? ps5はproくるから時期が悪すぎる
PCあるならなおさら悪い 今の翻訳ソフト精度はネイティブに近いレベルだから自動でできんのかね その精度高い翻訳ソフトを商用利用するとえらい金額取られたりするし アンノとかキンシードとかどうしようもなかったな
アンノは買わずにスルーしたけどキンシードはグラフィックに惚れて衝動的に買ったもののマジで何もわかんねぇままキャラスタックして死んだわ 冗談抜きでこのまま日本でゲーム売れないとなったら
国内ゲームでさえ日本語無しは出てくるだろうね
事実、昔そういうゲーム何個かあったんだ 中国語韓国語があるのに日本語がないのはなんでなんだろうな
単純にプレイヤー人口数?政治的な問題? 昔より翻訳めちゃくちゃ多いから無くなることは無いだろう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています