日本「亜米利加」中国「美国」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
アメリカが米国ってそういう事か
この35年脳死でアメリカは米国ってなんの疑問も持たず生きてきたわ >>4
亜国だよ亜細亜と被るからなあ
2文字目の米をとってる 国語で「美国」と呼ばれるのは、漢字表記で「美利?」(メイリージェン)という表記が一般的だからです。これは、アメリカの英語名「America」を音訳したものであり、中国語においては、漢字を用いた独自の表記が行われるため、「美利?」という漢字表記が用いられています。 堅をケンじゃなくてジェンって発音するあたり現代中国語は終わってる 中国語は発音がアホみたいに多いから日本語でジェンに聞こえるケンがあるだけじゃねぇかな
仮名じゃ表記できないだけよ >>10
わかんないなら別にいいよ笑
現代中国語はカ行ガ行がほぼ自滅しててシャ行ジャ行に合流したんだよ
だから堅ももともとケンと発音されていたが、現代中国語ではジェンになってる
現代中国語にケンという音は存在しなくなってる
だからメリケンを当て字するときに堅を使ってるが、これ自体は現代中国語ではジェンとしか読めない
メリジェンになるんだよ >>11
それってAmericaをアメリカって発音・表記するしかない日本語とどう違うの? >>12
kをkと発音できないところだが?
日本語はちゃんとcaを加と当て字しても、ジャーとは読まないよね
現代中国語はアメリジャーになるから、終わってんなって思ってるだけだが コーヒーをコピーって言ってる韓国人みたいなもんだよ >>13
日本語もcaをカとしか表現できないじゃん
kaとカは違うぞ >>15
んなこたわかってんよ
程度の問題だよ
子音kをkとして言えてる時点で中国語よりずっとマシって話なんよ 中国はそもそも自国が大国の認識だから相手の国の発音に寄せる気がないんだよ coffeeの例で言うと
日本人も朝鮮人もちゃんとfを発音できてる訳ではない
だが、日本人はhでfの代用をしてるから、pでfの代用をしてる韓国よりはマシだなってわかるよね
コーヒーならギリわかるけど、コピーとかもはや原型すらない >>16
そんなのお前のサジ加減じゃねーか
中国人がそれでいいって言ってんだからお前が四の五の言ったところで「これだから日本人は」って言われたら何も言い返せねーだろ >>19
言うほど俺のさじ加減か?笑
メリケンをメリジェンなんて言ってもなんのことだかわからんやろ >>20
中国人同士は分かるんだからしょうがねえだろ
こっちだってアメリカって言ってもアメリカ人にも中国人にも伝わんねーだから一緒だよ >>21
アメリカ人にアメリカって言っても伝わると思うけど?
アメリジャーなんて言ったら100%伝わんないけどな笑
そういう話をしてるんだよ 自分の母語を馬鹿にされるのがそんなにイライラするか?笑 >>22
中国人はアメリジャーなんて発音しねーし
アメリカなんて言ってもアメリカ人は「?」ってなるだけだわ
そもそも言語なんて同国人同士で通じてりゃそれでいいもんだろ 中国語に造詣があると見て、尖團合流でググることをオススメするよ笑 英語人口15億人、中国語人口14億人だからそれほど変わらないよ
日本語人口なんて1億ちょいだよ >>23
全く別の体系のものを無理矢理比較して優劣付けようってのが発音なんかよりよっぽど自分がバカにしてる中国的な発想だって気づけよ >>28
イライラで草
尖團合流でちゃんとググったか?
wikiにもちゃんと書かれてるよ笑
アメリカの言語学者ジェリー・ノーマンが中国政府の尖團合流政策は怠惰の政策って、バカにしてるよ笑
https://i.imgur.com/QQmfw8m.jpg >>30
君はジェリー・ノーマンとやらに三跪九叩頭してればいいよ
俺は日本人だから中国人は中国人同士で通じればいいし、それをアメリカ人が馬鹿にするならアメリカにも中国人みたいな奴がいるんだなぁって思うだけだから >>32
VIPで差別したら駄目とか差別は良くないとか言って、良い子ぶってんじゃねえよガキが笑 >>31
アメリカ人向けの言語じゃないのに「ミーには通じないネ、haha!」なんて笑ってるアメリカ人は中国的卑しさを持ってると思うよ >>33
その差別の理屈が自分が差別してる相手と同じ理屈ってのが…
韓国人を笑う在日韓国人みたいな? 馬鹿にしてんのは現代中国語のルールを作った中国政府の政策だよアホ笑
朝鮮人が漢字を廃止してハングル使ってるせいで同音異義語が全く区別できなくてアホみたいな言語になってるように
中国政府も尖團合流を容認したせいで、同音異義語を区別できなくてクソみたいな言語になってることを俺は馬鹿にしてんのだよバーカ 日「亞米利加」→「亜米利加」→「米国」
中「亞美利加」→「亚美利加」→「美国」 >>36
でも今の中国人同士で通じてんだから問題ないでしょって言ってんの
そんなに昔の中国語をありがたがってる辺りジェリーなんとかさんも君も精神的に中国人に近いんじゃない? >>38
違う、こういうことなんだよ
日「亞米利加」→「亜米利加」→「米国」
中「美利堅」→「美利坚」→「美国」 >>39
こういうのは政治の話だよ
日本語を、漢字を廃止して、仮名だけで表記する派閥。漢字も仮名も廃止して、ローマ字で全部表記すればいいという派閥。ローマ字なんてのも辞めて、日本語自体を廃止して、日本人全員が英語を使おうの派閥。これらの派閥はすべて日本の歴史上に存在したが、やはり漢字仮名混じり文派閥によって駆逐されたんだよ
どの派閥が正しいのか、他の派閥を否定してバカにするのは別に何も珍しい話ではないよ
お前は俺の主張が気に入らないだけだ
俺もお前の主張は眼中にない 俺は尖團合流もそうだが、簡体字とかいう気持ち悪い文字を作った現代中国語を制定した派閥をバカにしてるし、認めてないよ >>42
私は日本人なんで中国人がバカになってくれるなら政治的に喜ばしいことですねぇ
まるで中国人のように「今の中国語はけしからん」なんて感じませんな 台湾は繁体字を廃止していないので、俺は台湾の中国語はこの点においては認めているよ >>44
いまのにほんごはけしからんとおもうか?
もしいまのにほんごが、このようにひらがなひょうきにされていたら、むかつくだろ?
きもちわるいげんごにしかみえないよな? 政治ってより他国の文化だからそれはそれで良いと思うけどね >>43
おお!素晴らしい!君は日本にいながらチャイニーズレコンギスタを目指す名誉中国人だね 先人に感謝するんだな
日本語カナ表記派閥と、日本語ローマ字表記派閥と、日本語廃止論者どもを駆逐した日本語制定の先人たちに感謝しな >>47
日本語がそうなったら嫌だけど中国人がそうするなら別に…
俺、中華思想大嫌いだし >>49
日本で中古音を研究すると必ず古代中国語にぶち当たるよ
古代中国語と古代日本語を研究していると、現代中国語はゴミ糞のような魔改造言語に見えてくるよ笑
専門ではない君にはわからんよ >>50
いやほんと遣唐使を廃止した聖徳太子にも脱亜入欧を唱えた福沢諭吉にも感謝しかないわ~
先人を見習って今の中国人に肩入れするような考え方はしないわ~ 日本国→中国「ジッポングゥ」マルコポーロ「ジパング」世界「ジャパン」
日本「に、にっぽん・・・」 >>53
それでいいんだよ笑
現代中国人は知らんが、現代中国語は間違いなくゴミ言語だよ笑 >>52
あっ私は令和の日本に生きてるんで古代中国言語とかどうでもいいですし、今の中国人はちょっと前の中国言語に戻るべきだけとか考えもしないですわ >>54
それは外名(エクソニム)と内名(エンドニム)の違いだからまた別のお話 >>55
当の中国人にとっては今の中国語が宝物であるぞ
そんな彼らの言語を尊重してあげようではないか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています