最近「にわか」と言う言葉が乱用されていて違和感を感じる(ヽ´ん`)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
本来"ニワカ"とはロクに知りもしない事を生半可な知識で有識者ぶって偉そうに話す奴に対して侮蔑の意味として使われた言葉だったのに
最近は自称オタクがただのライト層(一般ユーザー)に対してニワカと言う言葉を使っているのを目にする
自称オタクが一般ユーザーをそうやって見下すのは悪い風潮だと思う
仮にその人物が付け焼き刃の知識で偉そうに「自分はオタクだ」「俺は有識者」と言っているのならそいつをニワカ呼ばわりしても良いと思うが
オタクでもなんでもない、ましてや知識をひけらかしている訳でもない一般ユーザーにそうやって言うのは土俵違いだし良くない事だ
そこそこ名の知られたサブカルチャー(ゲームや漫画)の消費者の大半はライト層によって構成されている事を一度学んだ方が良いと俺は思う
それに本当にそのコンテンツを心から愛しているのなら「マウントを取りたい」「他人を見下したい」と言った自身の不道徳な欲望の為にそのコンテンツの知識を利用して他人を見下したりなんてしない筈だ
しかしそれをすると言う事はそのコンテンツを愛してなどおらず、自身を飾る為の道具としてしか見ていない証拠ではないのか
例えば電車を利用する人間も携帯を使っている人間もラーメンを食べる人間もその大半はそれに対して深くは詳しくない「非オタク」「一般人」で成り立っていると言う事を忘れてはならない
オタクはあくまでマイノリティなのだ(ヽ´ん`) 元々は急に熱狂的になって急に冷めるやつのことだからこいつも間違ってるよ 要約:詳しいですアピもしていない素人を「ニワカ」と呼ぶのは間違い ニワカって言葉の定義的にはワールドカップの時だけサッカーファンになるような人らのことだろ?
にわか雨やにわか仕込みなど みんながしてるからやってみる、観てみるって奴多いから
ニワカでええやん
好きなわけではないんだし >>1 も「にわか」のにわかだろバカだな
オタクが、急に入ってきた新参ににわかというのが正しい使い方だろ
「にわかファン」という表現は、「最近ファンになった(新参者)」くらいの意味で用いられることもあるが、どちらかといえば「世間の流行の波に乗って最近ファンを公言しだした軽いノリのファン」というような冷笑のニュアンスを込めた表現として用いられやすい。 ニワカって言葉自体しょっちゅうニュアンス変わってるやんな
散々使いまくられた結果とりあえずニワカって煽っておけばマウント取れる通ぶれるみたいな風潮になってもうとる 偉そうに話しているが内容の薄さや間違った知識を話している人に対して
(嘘を広めるな出しゃばるな)ニワカがって使うのがオタクの使い方では? ネットで語る分にはにわかでもなんでも良いと思うがそっから知識増やしてく事もあるし
リアルでにわかが偉そうに語ってるのは見てて寒気する 陽キャが陰キャの生息地に足を踏み入れて来てあたかも俺が元々持ってた分野みたいに言ってるのが気に入らんって事? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています