俺「頭良くなりたいし読書すっか」→読書中俺「これなんて読むんだろ…これなんて意味なんだろ…」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
エロゲをやってる時に知らない熟語を調べて勉強するのおすすめ 昔 電車の中で「アルジャーノンに花束を」の原書を読んでる女性がいた
良く見ると付箋だらけだった
読書を楽しむと言うより苦行だと思った >>56
作家次第
熟語はまだしも
通常使われない送り型とか本当にわけわからんことになる 言葉遊びしているような読みにくい文体の本が頭良さそうに見えるかもしれないけれども小説でも専門書でもよくまとまっている本を読んだほうがスルスル読めて楽しいと思う 無理せず赤川次郎(昔は女を貶さなかったから女に人気だった)とか
星新一とかやわらかいとこから そもそも頭良くしたいって考えが間違ってる
頭は良くするもんじゃなく良くなってるもん
不倫や犯罪と同じで気付いたらそうなってるもん Kindleは読みながらわからん言葉出てきたらなぞるだけで辞書ひいてくれるから良いぞ 俺厨房の時イキってドストエフスキーの翻訳小説を訳よわからず読み進めてたら
現国の成績爆上がりしたわ
それやるのマジで苦行だけど1冊乗り越えるだけでも語彙増えるし読解力も上がるよ
苦労する分確実に頭は良くなる >>65
アルジャーノンの日本語翻訳をした人も苦行だったと思うよ
読んで数十ページは「なにこれ??これが最後まで続くのか・・・」と思ったよ 暗喩とか揶揄みたいなん使ってるややこしい本とかより自己啓発本とかルポ、ドキュメンタリーみたいなノンフィクション本がええと思うで。ストレートな表現がわかりやすい 分からなかったら調べる習慣が大事
仕事の現場ではふんふんとわかったような顔して聞いておいて後で必死に調べるぐらいのハッタリも大事 Kindleって単語長押ししたら辞書開けれるの便利じゃん
おまえらなんでもっと早く教えてくれなかったの 岩波文庫は巻の後ろの方にある精神を放棄してるとしか思えない >>71
原文読んでないけど、日本語で平仮名ばっかりのところは原文だと知能レベルが低そうな文章にしてあったの? >>62
skyrimのエロmod入れるために英語やPCのこと勉強したりな
つまらんもんはつまらんのだ、興味があることから始めるほうがいい 頭が良い悪いとかそういう話ではなく>>1のそれは教育を受けていない人間のように思える >>70
俺と同じ事してて笑う
内容全く覚えてねえけどな 岩波は安いからついつい買ってしまいがちだけど平気で古臭い訳を何年も更新せずに出してるから他の出版社の版があるならそっちのほうがいい気がする >>77
その逆で 原書を句読点無し・誤字脱字に翻訳した人が凄いかなと ガチ知識は無くても流し読みでいいんだとパラサイトイヴ読んでるとき思った
わかんなくても面白いって凄い 本をほとんど読んだことがないなら雑学文庫あたりから読めば難なく一冊読めると思う まずは自分の趣味とか興味を惹かれるものを読むのが良いよ その作者はブレインバレーも面白いけど知識の詰め込みすごかったな
八月の博物館はわりとすらすらいけたが
海は凪いでいるで始まったのは覚えてる >>92
ごんぎつねが読めない小学生の場合は本人の中では読めてることになってるからもっとたち悪いよ >>17
その態度が生活全てにあらわれてるんだろうと思う >>91
ヌードマウスって今でも使うんだな
ヘアレスマウスしか使わないと思ってた たまに難しい漢字でルビふってないやつあると調べるのめんどくさい >>20
3番目しかわからんわ弩級戦艦とciv6の弩兵で覚えた 何度もでてくるならググるけどそれ以外は文脈で予測するかな
たいてい読めない漢字は意味みても使うこともまた出会うことも少ない 宿痾も閨もエルデンリングで見た
弩はキングダムで見た 読書に限らず分からないことは自分で調べると本当に覚えられる 読むのに服毒本必須と言えばカラマーゾフの兄弟ですが
罪と罰よりはリターンが少ないというなんとも難儀な本 >>1「奈落?わからん、なんとか穴や!」
剣?「細い棒や!」 Kindleいいぞ
わからない単語出たら画面長押しで選択してそのまま辞書アプリで検索される ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています