俺「頭良くなりたいし読書すっか」→読書中俺「これなんて読むんだろ…これなんて意味なんだろ…」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
そうやって新しい知識を得て賢くなるんだからやめるなよ なんだろう。どう言った人生を送ってきたらこうなるのかが真剣にわからない >>4
いやわかんないのどうやって知識得るんだよアホか 本は面白いから読むのであって頭良くなりたいとかそんな目的じゃ読んでて面白くなかろうよ >>11
今時わざわざ辞書引っ張り出さなくてもパソコンなりスマホなりで調べられるだろ 文学小説だとわからない単語出てくるけど
調べても今後まず使わないだろうなってものばかり いきなり難しいの読もうとしても無理やよ
明治の文豪とかドストエフスキーとか
どのレベルで言ってんのか その意味知ってても人生で一度も使う事ないから安心しろ >>19
勉強のための読書なら当たり前のことだろ
今まで辞書も使わずに読めるような本しか読んでなくて怠けてたんだというのをわかれ 俺は諦めたけど頭いいやつは読めるし意味もわかるしやっぱり頭良いんだよな >>23
わからなきゃコピペしてググれよ
閨なんか門構え 圭でも出るだろ kindleで辞書入れて読めば?
分からない文字長押しするだけで読み方と意味出てくるよ 誰でも初めから読めるわけないんだから調べるなりしなきゃ一生読めない 分からない単語や文学哲学の引用(解説無し)だらけだと怠くて読む気失せるのは分かる 俺はバカだからよく分かんねえけど
難しい漢字や知らない単語知ってるVIPPERみるにおまえらってけっこう頭いいんだな >>33
ガチで文字読めないの?
しらべるってわかる? >>33
ねや?
エロいことする時に使われる表現だから憶えやすいぞ 小説やエッセイなら読めそうな他の興味のあるものから読んだほうがいい
実用書や専門書なら用語解説されてるような本から読め >>39
じゃあ俺の言ってる事わかるはずなんだよなぁ… 文脈によほど関係しないならスルーする
少数かつ必須なら手書き検索なりをする
数が多すぎるなら自分の頭と作者の品性を疑い読むのを諦める とりあえずお前らが俺を叩いてるのは分かる
バカはリアルでもネットでもバカにされる 知識マウントするよりこういう態度の方が敵を作らない
それ狙って演じてるかもしれんが >>45
必要以上に難解漢字書いてあるとなんか嫌みっぽくてやだなあってなるな >>46
ひけらかしたり無知を馬鹿にしてる奴は知識を振り回してるだけで身に付いてないから気にすんな >>49
そういう作家は好みや必要性次第だが諦める
オリジナルの熟語が頻発したりラノベ顔負けのルビもスルーするか諦める 読書できないと一口に言っても単純に文章を読むのに慣れてないとか知識がないからわからないだけとかいろいろある
全くわからなくても最後まで読んだ事実は作ったほうがいいから最後のページまで目を通そう
そもそも1回読んだだけでわかるような本は価値が低いんだよ 日本人が英語の本を読んでるとかでもない限り調べなくてもある程度文脈で伝わるくね 読解力がないとかじゃなくて、単語の知識に乏しいだけやろ。数読めばそのうち読めるから暇な時にスマホで記事眺めてればええんやないか。すぐ類語とか検索できるし エロゲをやってる時に知らない熟語を調べて勉強するのおすすめ 昔 電車の中で「アルジャーノンに花束を」の原書を読んでる女性がいた
良く見ると付箋だらけだった
読書を楽しむと言うより苦行だと思った >>56
作家次第
熟語はまだしも
通常使われない送り型とか本当にわけわからんことになる 言葉遊びしているような読みにくい文体の本が頭良さそうに見えるかもしれないけれども小説でも専門書でもよくまとまっている本を読んだほうがスルスル読めて楽しいと思う 無理せず赤川次郎(昔は女を貶さなかったから女に人気だった)とか
星新一とかやわらかいとこから そもそも頭良くしたいって考えが間違ってる
頭は良くするもんじゃなく良くなってるもん
不倫や犯罪と同じで気付いたらそうなってるもん Kindleは読みながらわからん言葉出てきたらなぞるだけで辞書ひいてくれるから良いぞ 俺厨房の時イキってドストエフスキーの翻訳小説を訳よわからず読み進めてたら
現国の成績爆上がりしたわ
それやるのマジで苦行だけど1冊乗り越えるだけでも語彙増えるし読解力も上がるよ
苦労する分確実に頭は良くなる >>65
アルジャーノンの日本語翻訳をした人も苦行だったと思うよ
読んで数十ページは「なにこれ??これが最後まで続くのか・・・」と思ったよ 暗喩とか揶揄みたいなん使ってるややこしい本とかより自己啓発本とかルポ、ドキュメンタリーみたいなノンフィクション本がええと思うで。ストレートな表現がわかりやすい 分からなかったら調べる習慣が大事
仕事の現場ではふんふんとわかったような顔して聞いておいて後で必死に調べるぐらいのハッタリも大事 Kindleって単語長押ししたら辞書開けれるの便利じゃん
おまえらなんでもっと早く教えてくれなかったの 岩波文庫は巻の後ろの方にある精神を放棄してるとしか思えない >>71
原文読んでないけど、日本語で平仮名ばっかりのところは原文だと知能レベルが低そうな文章にしてあったの? >>62
skyrimのエロmod入れるために英語やPCのこと勉強したりな
つまらんもんはつまらんのだ、興味があることから始めるほうがいい 頭が良い悪いとかそういう話ではなく>>1のそれは教育を受けていない人間のように思える >>70
俺と同じ事してて笑う
内容全く覚えてねえけどな 岩波は安いからついつい買ってしまいがちだけど平気で古臭い訳を何年も更新せずに出してるから他の出版社の版があるならそっちのほうがいい気がする >>77
その逆で 原書を句読点無し・誤字脱字に翻訳した人が凄いかなと ガチ知識は無くても流し読みでいいんだとパラサイトイヴ読んでるとき思った
わかんなくても面白いって凄い 本をほとんど読んだことがないなら雑学文庫あたりから読めば難なく一冊読めると思う まずは自分の趣味とか興味を惹かれるものを読むのが良いよ その作者はブレインバレーも面白いけど知識の詰め込みすごかったな
八月の博物館はわりとすらすらいけたが
海は凪いでいるで始まったのは覚えてる >>92
ごんぎつねが読めない小学生の場合は本人の中では読めてることになってるからもっとたち悪いよ >>17
その態度が生活全てにあらわれてるんだろうと思う >>91
ヌードマウスって今でも使うんだな
ヘアレスマウスしか使わないと思ってた たまに難しい漢字でルビふってないやつあると調べるのめんどくさい >>20
3番目しかわからんわ弩級戦艦とciv6の弩兵で覚えた 何度もでてくるならググるけどそれ以外は文脈で予測するかな
たいてい読めない漢字は意味みても使うこともまた出会うことも少ない 宿痾も閨もエルデンリングで見た
弩はキングダムで見た 読書に限らず分からないことは自分で調べると本当に覚えられる 読むのに服毒本必須と言えばカラマーゾフの兄弟ですが
罪と罰よりはリターンが少ないというなんとも難儀な本 >>1「奈落?わからん、なんとか穴や!」
剣?「細い棒や!」 Kindleいいぞ
わからない単語出たら画面長押しで選択してそのまま辞書アプリで検索される ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています