馬鹿ぼく「はう・あー・ゆー?」 ガイジン「イエス、ジャスト・ファイン」 ぼく「(意味わかんね)」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ジャスト・ファインてどういう意味?
とくに意味はない定型文?
日本でいうと
「あら、お出かけ?」
「ええ、ちょっとそこまで」
とかと同じ感じの ジャスト(ちょうど)ファイン(良い)
なので「まあまあこんなもの、もちろんいい意味で」ってとこ
意訳するなら「おかげさんで、ぼちぼちいうとこですわ」だな ぼく「はう・あー・ゆー?」
ガイジン「イエス、ジャスト・ファイン」
馬鹿ぼく「(意味わかんね)」
校正しといたぞ >>4
おおーなるほど!ありがとうスッキリした
>>5
そっちのがイイね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています