煽り抜きで「うわっ、頭悪そう」と思った歌詞は?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
時には誰かを知らず知らずのうちに傷つけてしまったり 「きっとこの世界の共通言語は英語じゃなくて笑顔だと思う」
これはガチで頭が悪いと思う >>2確かに…「どっちかの夜は昼間」とか最高にアホそう 続いて キャプテン飛びだして
"針出せ Let's Go!"
花畑に 舞い踊る
蝶々には なれない
でも少しだけでもいい
甘いミツを ちょうだい
ガンバンベ! 踊れ ミツバチ(Hey!)
ブーン ブンシャカ ブブンブーン
高嶺の花でも関係ねえ
ブーン ブンシャカ ブブンブンブン
草食系とかマジ勘弁
ブーリ ブリチャカ ビガッ ビガッ
誰かがテンパりゃ助けに行くぜ
ブーン ブンシャカ ブブンブンブン
ごめん 凹んだら 慰めて(オーレ)
Shake your body Move your body
真夏のバカンス バウンス
だんだん Nice Dance オエオエオー
スッゲー 情熱あっから
ゼッテーあのミツ持ち帰ろうぜ
ダッセー飛び方でもいいから
上へ飛べ デッケー夢持って
バラには チクチクトゲがある チャラチャラ
アサガオ 朝は元気 昼はグダグダ
あの木にとまる鳥のように ジッとしてられない
ずっとそこにいたら
もう 夏乗り越えられない
ガンバンベ! 踊れ ミツバチ(Hey!)
ブーン ブンシャカ ブブンブーン
行き先イケメン ハイビスカス
ブーン ブンシャカ ブブンブンブン
リズムに合わせて羽上下行くぜ
ブーリ ブリチャカ ビガッ ビガッ
そこどいて ちょっとどいて 行かせておくれ
ブーン ブンシャカ ブブンブンブン
打ちのめされても猛アタック(オーレ)
ボス 父ちゃんが言った
仲間はずっと宝だから
女王 母ちゃんが言った
その人守りなさい
ガンバンベ! 我ら ミツバチ(Hey!)
(Hey!・・・)ガンバンベ!
ブーン ブンシャカ ブブンブーン(Hey!)
高嶺の花でも関係ねえ(Hey!)
ブーン ブンシャカ ブブンブンブン(Hey!)
草食系とかマジ勘弁(Hey! Hey! Hey! Hey!)
ブーリ ブリチャカ ビガッ ビガッ(Hey!)
誰かがテンパりゃ助けに行くぜ(Hey!)
ブーン ブンシャカ ブブンブンブン(Hey!)
ごめん 凹んだら 慰めて(オーレ)
Shake your body Move your body
真夏のバカンス バウンス
だんだん Nice Dance オエオエオー
スッゲー 情熱あっから
ゼッテーあのミツ持ち帰ろうぜ
ダッセー飛び方でもいいから
上へ飛べ デッケー夢持って >>14
いい事言ってる感じはするが意味がおかしい
言語なのに笑顔って
表情じゃん リンリンランランソーセージ
ハイハイハムじゃない
作詞したやつが薬疑われるレベル >>16
ノンバーバルコミュニケーションってあるじゃん
ある部族には文字がなかったりさ
でも多分その部族にも笑顔はあるし、それで友好の意味は伝わるんじゃない? 高橋優の歌詞かよ
あの歌手の需要ってどこにあるんだ 例えばさ、俺ポーカーやるんだけどさ
ポーカーって発声はしなくても会話をしてるんだよ
それが分からない人は絶対にポーカーはまともにできない
それに手話とかもあるじゃん? ブンシャカwwwwwwwwwwwwwwwwwwブンシャカwwwwwwwwwwwwwwwwww eigoとegaoと微妙な駄洒落ってことじゃないの 僕が生きているこの時間は5億以上の価値があるでしょうwwwwwww >>22
いやそれ非言語コミュニケーションだよね
頭悪そう >>5
むしろ頭いいだろ、歌詞の意味判らずにマネして歌ってる連中はバカだけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています