「シミュレーション」を「シュミレーション」と言ってしまうのは何故か
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
CMでこいつはドえらいシュミレーションて言ってたから >>2
ギャハハハ!インストロール!トロール並でワロタァァァアアアアア!! フジテレビから感じたあの邪悪な瘴気は…あれは何なの?
→アレでもマシなほう
一番ヤバいやつ
むしろ一番マシ
意外にも自分
邪悪な瘴気は生贄
無限地獄(飽きるまで) アニメの女の子はボクを拒絶しない
そして裏切らない タゴさんという羅生門に出てきそうな人
が、わざと嘘をついていたと知った時にショックを受けた
何故…そんなことをする?楽しんでるのか
何か違うのか何も違わないのか カタカナひらがな読み間違える奴って軽度の知的障害持ってそう 同じ類のコミュニティを思い浮かべればシュミにはならんやろコュミだと発音できないし 勝手なイメージだけど海外でも「俺のじいちゃんがシミュレーションをシムレーションって発音する件」みたいなスレ立ってそう 発音はどっちも同じだから別にどっちでもいい
表記だけ気をつけろ そもそも「シ」の時点で違うしどっちが正しいとかない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています