「こちらハンバーグになります」みたいな表現は間違いではない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
頭の悪い人がご解するから使うのを控えようってだけで日本語としては正しい 文法が先にあるわけじゃない
言葉は変化するし通じるものが残る こちらの部屋は禁煙となっております
が通用するのにこちらハンバーグになります
が通用しないのはおかしいからな 日本人なら通じるよ。
外国籍なんだろ、特にそれがバレたくない連中。
紹介って表現を知らないからおかしいと感じるだけ。
盗人どもにはそんな表現ないからな。 な・る【成る/▽為る】 の解説
[動ラ五(四)]
1 物事ができ上がる。実現する。成就する。「ついに五連覇が—・る」「念願—・って一人立ちする」
類語
出来る(できる) 成り立つ(なりたつ) 仕上がる(しあがる) 出来上がる(できあがる)
関連語
仕上げる(しあげる) 給仕「貴様のハンバーグを求める旅路はここで完結する!」 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています