X



トルコってなんで英語で七面鳥と同じ名前なの?と思ってた
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2024/04/08(月) 23:17:44.384ID:dSToXuJw0
実際はトルコが元々Turkeyって呼ばれてて何らかの理由で七面鳥=トルコになったらしい
0002以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2024/04/08(月) 23:20:28.154ID:hG3wGrC40
それでトゥルキエと呼べ!って言ってるのか
0003 警備員[Lv.7][苗]
垢版 |
2024/04/08(月) 23:27:01.187ID:wS1ywLPd0
Actually Turkey are called Hindi in Turkish, and Dinde in French. Both mean “Indian/from India”.

The reason behind the name is that the Ottoman Empire imported turkeys from “India” and called them “Hindi” to simply mean Indian Chicken.

Indian not in the sense of actual India, but North America back then, as Colombus had called it.

Then the British first imported it from the Ottoman Empire and called it “Turkey” in the sense of Turkish Chicken.

For that reason, the name is related where the animal was first imported from.

だってさ
0004以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2024/04/08(月) 23:29:09.974ID:dSToXuJw0
>>3
勉強になる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況