おっさんが驚愕する教科書の改訂内容がこちら
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
教科書って内容間違っててもあんまり変えないらしいな 1185も怪しいとか何とか
1187に変わるかも知れない >>2
俺達おっさんはプリズン・ブレイク見てたからリンカンに違和感ないだろ >>11
ゆうて二本差しは武士だけだから「なし」はそれはそれでウソだと思うけどね ローズベルトは違和感あるなぁ……
あと中国人名は中国語読みにして欲しい
わざわざ中国語よみ調べないといけないと面倒臭すぎる 英語や中国語を無理矢理日本表記にしたものをわずかな違いで正解!不正解!って言うのっておかしいと思うんだけどな ローズヴェルトは昔からこの読み方自体は日本でもあったからまあ仕方ない
個人的にはオランダ人名Hepburnはヘボンかヘップバーンでそろそろ統一してほしい 田中角栄が日中国交正常化のときに周恩来と「相手の国の人でも自分の国の発音で呼ぼう」と約束したから日本はマスコミ含めて中国人を日本語読みする習慣がある
だから毛沢東はマオ・ツォートンではなくモウタクトウだし、習近平もシー・チンピンではなくシュウキンペイ
韓国の場合は全斗煥が「ハングル風に発音してほしい」と言ってきたから日本も承諾してチョン・ドゥファンみたいに発音してる
でも教科書では読み方まで教えないこともあるから、安重根はアンジュウコンと読んだりアン・アンジュングンと読んだりでバラバラ 三国志の武将名が中国語読みだったらカオスだった気がする >>27
慣れの問題だからむしろしっくり来てたり
漢詩も中国語で聞くともっと美しいって古文の教師が言ってた ローズベルト昔の読み方だと思ってた
フランクリンとセオドア・ローズベルト 自分が習った時でも地理とかこんなの実態と違うよと先生が言ってたことがあったな
◯◯国の✕✕地域の特産物とかね >>31
別に伏せる必要はなく実例を挙げたいもんだが一つも覚えてないのさ 都合が悪くなったから変えたんだろうな
洗脳はガキの頃からっていう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています