ヨーロッパの言語って方言程度の差しかないってマジ?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ヨーロッパ全体の話ならNo
地域によってはまぁ東北と沖縄ぐらいの差しかないとかはあるけど少数派なんじゃねぇかな >>2
これ
語派が違うと同じ印欧語だとしても借用語とかじゃない限り殆ど別言語レベルで語彙が違うから通じない、同じ語派なら似てるところもある 有名なところでスペインとポルトガルとかなら語彙はかなり似てるから会話でも通じることは結構あると思われる、何なら同じスペイン語とかポルトガル語とか言われてる言語内の方言の方が離れてるとかも多分ある ただこれが関東と関西の違いかと言われると全然そんなことはなくもっと乖離してる 同じゲルマン語族でもドイツ語とオランダ語ならまだ似てるけどドイツ語と英語はもはや別言語だしな
スペイン人とフランス人が会話してもコミュケーション成立することは極めて稀だろうしな、筆談でなら何割かは通じると思うけど イタリア、ドイツ、フランス、スイスはもともの神聖ローマ帝国という一つの国だった 黒船ペリーは方言くらいの違いだろうと思って日本に来るときに中国人を通訳に連れてきちゃったくらいだぞ >>9
全然民族違うから統治ままならんかったみたいだけどね
自称ローマのフランク帝国のローマじゃなかった方の片割れだし I am Japanese.
Ich bin Japaner.
Ik ben Japans.
Jag är japansk.
Je suis japonais.
Yo soy japonés.
Eu sou japonês.
Eu sunt japonez.
Io sono giapponese. イタリア人とスペイン人ぐらいじゃないの
あとスイスとクロアチアは一部で通じると思う 語彙が似てるから日本語に比べると英語習得に有利ってくらいだろ
ハンガリー語に至っては全然違うし >>13
かなり似てるけどお互い会話で意思疎通できるんだろうかね? 難しい会話は無理だと思うけど簡単な受け答えならいけることが多いんかな? >>15
わかってるとは思うけどハンガリーは印欧語族じゃない イギリス人がドイツ語を学ぶのは日本人が韓国語を学ぶ程度なのかな?と認識してるけどちがってたらごめん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています