日本人が英語の発音下手なのってなんで?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
・英語を聞くことが少ない
・話者が在日外国人含め少ないので会話することもない
・日本語の音節体系に当てはめてみるもそもそも50音がいろんな発音あるせいで覚えられない
・ネイティブに発音すると授業中笑われる フォニックスという発音の肝心要をやっていないからとかなんとか VRChatでもなまりひどすぎてテキストでしか英語で返事できないの
答えても 相手の?がつらい ゴミみてぇなオリ発音マン消えた?
あいつ相当気持ち悪かった アンダーセンとアンダーソンを区別するのは日本人だけ
間違うと池沼扱いされるけど英米人は区別できないんだよ 発声の方法がだいぶ違うんじゃなかったかな
たしか日本語は口の先で喋る言語で、英語は口の中で響かせるとかだったはず 日本語の発音も正確というほどではない地元民であるという自我がそこそこの発声でも揺るがないというだけ
口許だけで喋ってる殷キャは多いな
だから聴こえないし通らないし何を言ってるのか判然としない いい声してる奴でも英語で喋るとダミ声で汚くなるのなんでなの? 日本語の発音体系が英語とかけ離れてる上に音の種類が少ない 日本語は止まった状態を聞く、英語は発音の変化(動き)を聞く
cameをカタカナでケイムと書くがケとイは動的に変化する1音
聞き返されてケ・イ・ムと3音で発音すると多分通じない、カーメなら通じる 単純にネイティブ環境での経験時間だと思う
仕事でインド訛と会話するけどお互い酷いぜwww 言葉と器官は年少時の親密圏で主に発達する
育ててる人が敬語を使えないとその子も使えない耳から言葉を体得する
文字列というのは本来は楽譜と同じで発声する為の手がかりに過ぎない
耳の良い人は成人後も外国語の習得に有利 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています