英語の前置してない前置詞が分からん
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2024/02/04(日) 15:48:17.202ID:9j2+fTb60
なにあれ?
0002以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2024/02/04(日) 15:49:08.405ID:FBmwpoo10
ソニック・ザ・ヘッジホッグみたいな?
0003以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2024/02/04(日) 16:29:01.615ID:ngfUkWCr0
例えば?
0004以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2024/02/04(日) 16:45:55.389ID:qvFIuc6a0
句動詞系っしょ?
そもそもそれって前置詞の捉え方がズレてるんだよ

as 〜に重なって
at 〜に差さって
on 〜に掛かって
to 〜に向かって
for 〜に応えって
in 〜に籠って
with 〜に併さって
by 〜に委ねて
of 〜に絡んで
about 〜に群がって

こんな感じである種の補助動詞として捉えれば句動詞も自ずと理解出来る

get inで籠る(状態)を得る=乗り物(密閉型の箱物)に乗る
get onで掛かる(状態を)を得る=服を着る/乗り物(開放型の箱物)に乗る

など解釈が格段に楽になる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況