日本「ドイツ!ドイツ!」世界「ジャーマンw」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
よくある
中国をちゅうごくって呼ぶのは日本人だけだし 中国人をチャイナマンって呼ぶの侮蔑なんだってな
そう呼んだ英国スポーツ解説員が炎上してたわ 和製英語多すぎてアメリカで必ず恥かく
ズボンは英語でパンツだしコンビはバディ ドイッチランドだからドイツなんだぞ
ジャーマンは傲慢な英語話者が自分本位に読み方決めてるんだ でもどこのドイツだよ的なダジャレを一生言われ続ける >>17
Pants? No, it’s trousers.
Speak proper English, sir. ドイツの方がドイツ語感あってよい
ジャーマンは英語っぽすぎる >>34
Holland(ホラント)呼びは2020に廃止したようだ オランダは日本だけ
英語圏ではダッチとかホランドとか呼んでたけどオランダから公式にネザーランドキンダムでおなしゃすってお達しが来てた
しかし日本はオランダが根付きすぎてるからまぁそれでおkってことになった
パンツはアメリカ英語
イギリス英語ではトラウザー
なんにせよズボンではないね deutschlandをどうやったらジャーマニーなんて発音出来ますかという話 ドイツ「ドイッチュ」
日本「ドイツ!」
世界「ジャーマニー」 ドイツ人ジャーマンな
超兄貴とか言ってる奴もどうせボ帝ビルもコンシャスも知らんだろうし
超兄貴の主役がだれなのかも知らないんだろ? 超兄貴ちゃんとプレイした人だけがマウント取りなさい 知り合いのドイツ人は独逸の当て字が好きって言ってた
都々逸みたいで ウクライナの地名をウクライナ語で呼べとか言ってるけどオランダやイギリスはどうなるんだろう >>36
お前の頭の中の世界は英語圏と日本語圏しかないのかw >>36
オランダってそんなうさぎみたいなかわいい名前なのか勉強になったわ🤔 >>55
詳しくないがネザーランドドワーフがオランダ由来なんだろうな 日本は比較的現地の人に合わせた呼び方で
英語圏の呼び方は国名じゃなくて古くからの地名にしてたりちょっと違うんじゃなかったかなぁ >>48
そこまで気にしてなさそうよね
実際向こうに害はないわけだし
そう言う意味ではウクライナはロシア意識しすぎて気持ち悪いね >>58
うさぎには詳しくないんだすまん
オランダはウサギの名産地なのかな? 高校で習うキエフ公国とかも今は呼び方変わってんのかな (´・ω・`)カナダのブリティッシュコロンビア州チリワックとかいう多国籍過ぎる名前の街をみんなも覚えて帰ってね! んでなんでドドイツとなると日本のあれになるんだろうな イッヒ フンバルト デル ウンコ
ハイル! フンデルベン! ミーデルベン! ヘーヒルト ベンデル!
フンバルト ヘーデル! ベンダシタイナー!
フンデルト モレル ケッツカラデルド! フンベン モルゲン!
モーデルワ イッヒ アーデル ゲーベン! ワーデル! オランダもホーランドもネザーランドもダッチもオランダ 日本もじゃぱんとかいうキモイ呼びかたされてるしおあいこやろ ドイッチュランド、ドイッチュランド!
って歌あったよな >>75
マルコポーロのジパングからだもんな
いつの話だよと
とは言え定着してるから仕方ない
今更変えろ!なんて叫んでも迷惑なだけだよ
そう言うことを主張する国もあるようだが グルジア/ジョージアがサカルトベロだったり
ペルシャがイーラーンだったり
インドがバーラトだったり
ギリシャがヘラスだったり
エジプトがミスルだったりみたいなもん 日本は国際的にJAPANではなく日本であることをもっと主張すべきだな
ただ日本の中でもニホンなのかニッポンなのか定まってないのが痛い >>84
公式にはニッポンらしい
ライジングサンによると ジャップ政府「クールジャパン!クールジャパン!」
ぼく「うわぁ…」 日本はロシア語だとイポンだしヤーパン、ヤポンって読んでる国もあるしニッポンとジャパンが混同してる感ある ジャパン系とジャポン系があるだけでニッポンは関係ない それよりも、Nipponと呼ばせろ
何がJapanだよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています