【悲報】まんさん「嫁妻って呼ぶなァアアアアア!!!ハズバンド・ワイフって呼べえええええ😡😡😡」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
え…英語……?
少なくともパートナーとかにしろよ
意味変わってないだろ ただの白人コンプだろ
スウェーデン最高とか思ってそう 一部の気狂いの声を総意のように取り上げるなクソゴミメディアが 呼び方の話すれば自分の妻を子供に合わせてママって呼ぶのも違くね?
お前のママじゃねーし!って怒らんの? 妻がダメだけどワイフは良いって意味が分からなすぎるんだけどなぜ? 訪問者「こんにちは、ワタクシ○○と申しますが、ご主人様はご在宅でしょうか?」
まーん「ギャオオオーーン!!夫は私のご主人様じゃない!!!侮辱しないて!!!」
完全なキチガイ >>21
意識高い系の馬鹿はカタカナなら何でも良いんだよ 奥様は「手前」に対する最上級の二人称だからいいだろ
「僕の奥さんがね」は惚気まくった言い方になる
問題は「旦那さん」の方だよ
仏教用語で「僧侶にスパチャしてくれる在家リスナー」ってパートナーに使っていい言葉じゃねえわ 昔の言葉の当時の使われ方をあげつらうなら
上司に”貴様”って言っても良くなるよな これどういうコンプレックスなん?
女だけよなこんなん言い出すの >>33
そうだよ
父のものである子供が家から独立して家族のオーナーになるから「嫁ぐ」って言うんだ (´・ω・`)たぶんこういうの気にし出したら更年期なんだと思う かわいそうだよな
現実に幸せがないからこういうこと騒いでるだろうと思うよ
デートでサイゼリヤ論争とか飯代おごるおごらない論争と同じ 嫁ってそんな悪い意味の言葉じゃなかった気がする
ワイフは語源なんだろ wifeって単語の語源はゲルマン祖語までは再構できてるみたいだけどそれ以上は不明みたいだな
つまり語源の意味は不明ってことになる
古英語で女とか妻って意味で使われてたのは確かみたいだが汚らしい意味は書いてなかったな 夫さん妻さんでいいじゃん
ツマサンの語感に異議があるならご婦人でもいいし 未婚の女は清原元輔女(きよはらのもとすけのむすめ)みたいに所有物扱いされるけど、そこに通い婚で男が頭を下げにきて新たな家に迎えられて「嫁」になるんだから日本語のそっち系の語彙はむしろフェミがホルホルする意味のものばっかりでは >>49
フェミにとって女性だけが虐げられてきた歴史だけが真実なので
史実はどうでもいいんだと思う
専業主婦が戦後の一時的なものでしかなかったってことすら知らない人はたぶん多い >>50
「女は最強で最高だよ、女として扱ってもらえない不細工にはわかんねーだろうがな」ってことなのかな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています