二人称の「君」ってもはや立場が上の人間から下の人間へしか使わなくなったよな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
対等な立場なら「お前」か苗字、名前、あだ名呼び
下から上なら役職名呼び
対等な関係での「君」っていう呼び方を歌の歌詞や小説で使ってると
一般性はあるんだろうがもはや不自然に聞こえてくるよな 少し距離のあるフェアな関係だと成立するよ
君はそういうとこあるよね 元々、輝かしく愛しき貴方みたいな意味だから距離感はあったわな 君とか使う機会ない
格下なら「ボクちゃん」でいいし 「ヌシ・オヌシ」もmasterの意の二人称だったんだが使われなくなったな >>5
ハラスメントを予防したいなら
意識的に距離を取って日本語を交換することは丁寧な作法だよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています