神戸市西区神出町田井の国道175号と県道が交わる「田井西」交差点で、道路案内標識の英語表記に誤りが見つかった。

 本来なら地名の「田井(たい)」に「西」を意味する英語をつけて、「Tai West」と書くべきだが、「東」を指す「Tai East」になってしまっている。

 国土交通省兵庫国道事務所によると、交差点の3か所にある標識には、漢字の「田井西」の下に従来はローマ字で「Tai nishi」と書いていたが、外国人らにより分かりやすいように、と「nishi」を英語に変更することに決めた。しかし、工事業者が「East」の表記のシールを発注。2月10日、ローマ字の上から貼ったという。

 見かけた人から指摘があり、誤りが判明した。今月10日にも修正する予定だが、同事務所は「うっかりしていた。できれば自分たちで間違いに気づきたかった」と悔やんでいる。

https://i.imgur.com/3brldIC.jpg