日本人「かわいい」英語人「cute」「pretty」「fabulous」「adorable」「lovely」「kawaii」「awwww」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>2
全部「かわいい」で済まされてるが?
日常会話で「愛らしい」とか言う言葉使ったことないよなぁ 昔はその辺を掘り下げる意識あまりなかったんだろうね
カタカナ語として定着してるのわりと多いものな 「毒」って言葉一つ取っても
日本人「毒」
英語人「ポイズン」、「トキシン」、「ベノム」ってあるしな
教養の無い馬鹿にはこの三つの単語の意味の違いは調べなきゃわからないだろうけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています