コカトリス「上半分鶏で下半分はヘビです」←???リスは?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>古代ギリシアの文献ではエジプトのマングースを「イクネウモーン」(’Ιχνεύμων, 「後を追うもの」)と呼んでいたが、
>これがラテン語 Calcatrix に翻訳され、古フランス語 Cocatris を経て「コカトリス」になったという。
>イクネウモーン(エジプトマングース)は元々はヘビ(あるいはワニ)を殺す動物とされていたが、
>これが中世イギリスにおいてバジリスクと混同されて1つのものになり、本来の意味とは逆にヘビの怪物と思われるようになったらしい。
>なお、外見などにニワトリの要素が付け加えられたのは、[要出典]たまたま名称に含まれている cock (雄鶏)からの連想によると考えられている[1]。
>ただし、12世紀に書かれた動物寓意譚Aberdeen Bestiaryに描かれているバジリスクの時点ですでに雄鶏のような姿が見られる。
もうメチャクチャじゃないか(呆れ) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています