X



アルゼンチンの選手インタビュー「キチガイ×2」アナウンサー「大変不適切な言葉が失礼しました×2」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/12/14(水) 13:30:31.101ID:9XfDMkkmd
ワロタ
tps://video.twimg.com/ext_tw_video/1602788656401436672/pu/vid/480x270/bwODMsQInLBBmrvZ.mp4
0002以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/12/14(水) 13:31:34.186ID:MoR59iPk0
横溝正史「そんなぁ…」
0003以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/12/14(水) 13:31:42.600ID:WcKqp7TK0
ネットでも放送コード有効なんだなってオモタ
0004以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/12/14(水) 13:33:19.566ID:NCc7/Rnf0
どういうこと?
通訳はなにを考えるんだ?
0005以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/12/14(水) 13:36:50.879ID:WcKqp7TK0
きっと通訳はクロアチア応援してた
0006以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/12/14(水) 13:38:33.251ID:0IPTFmQa0
釣りキチのキチらしい


bor********さん 2015/1/26 9:38
スペイン語で「気違い」はどう言いますか?

ベストアンサー
man********さん 2015/1/26 14:07
男ならloco(ロコ)、女ならloca(ロカ)ですね。
放送禁止用語かどうかは知りませんが、日常よく使う言葉です。基本的に「気違い、狂人」とゆう意味ですが、転じて「スゴイ」とか「素晴らしい」とゆう意味になる事があるのは日本語の「釣キチ」などと同じです。
親しい友達を「Hola,loco.」と呼びかける事がありますが、その友人が狂人とゆうわけではありません。

locura(ロクーラ)だと、「気違いじみたこと、狂気」とゆう意味になります。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況