日本の英語教育ってイギリス英語でやるべきだと思うんだけど
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本人の英語の発音てカタカナに近いからイギリス英語の発音でやった方がいい イギリス英語はねちっこい陰湿な感じがするけど聞き取りやすいと思うわ
逆にアメリカ英語はスカした感じの意識高い系って感じで何言ってるのか分からん >>2
単語はっきり発音することが多いから近いよ
アメリカ英語は音を省略しまくったり綴りと音が全然違うから日本人のカタカナ英語発音には合わない >>4
イギリス訛りのモノマネ得意だけどまったくそうは思えないよ
カタカナで教育するのに適してるって前提が後ろ向きじゃない? 黒人英語もそうだけどアメリカの日系コミュニティ行くと
2世3世がわざとやってるのかってほどカタカナ英語でしょ?
(ルーツのアピールでわざとやってるんだけど)
発音と話せるかは別だと思うよ >>6
日系3世の英語はカタカナ英語まで酷くないと思うんだけど
抑えなきゃいけないとこはちゃんと発音してる
tionをシュンて言ったりね
日本人はションてガッツリいうし >>7
そう読んで通じないなら問題出てくるけど
フランス訛りのシオンでさえ通じるよね
そもそもどうしてカタカナで覚えたいの? 最近イギリス英語アメリカ英語とか流行ってるのなんか凄い共感性羞恥感じるわ
まあそれはそうとモダンRPが標準でも良いかもしれない
欧州のESLは他国の人と話すときは容認発音で話す人が多いとかいうし
語彙単位で別言語になるから教科書の刷新も必要だがそもそも最難関大学ですらまともな発音できないのに拘る必要もない
それより教育メゾットを改めたほうが良い まあ一口にイギリス訛りと言っても色々あるからな
ちゃんと発音するのは絶滅危惧種の容認発音ぐらいで他は比較的ちゃんと発音するぐらい 日本人の英語力は何訛りとか方言とか気にするレベルに達してないから気にするだけ無駄ということ
それよりsomeは肯定でanyは…とか言ってるの馬鹿だからやめた方がよいのでは
1Nが100gとか先に教えるのも混乱の原因になる こういう日本人は全員英語下手っていう人もどんな環境なのと思う
周りに話せる人ひとりもいないってことでしょ >>12
東大卒だけど海外でまともに生活送れるレベルのやつはほぼいなかった
もちろんネイティブレベルの日本人にも何人も会ってるし俺自身英検1級で家族もそこそこ話せる上での感想ね
あと日本人全員となんて一言も言ってないから、勝手な解釈で都合よく妄想しないでね まあ海外(主に欧米)にも住んでみての感想だな
日本人が英語できないのは事実 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています