老害「ミッション、ソフト、携帯、実況」←省略のし方おかしいやろ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
マニュアルトランスミッション
アプリケーションソフトウェア
携帯電話
実況解説
複合語なのにその一部だけ抜き出しても既存の言葉と被るんだよなあ それぞれの語から要素を抜き出して省略語を構成しないと別の言葉になっちゃうわ >>1
ミッションは老害というよりヤンキー用語だと思うし
ソフト自体はハードウエアの対義語、アプリより範囲が広いので使い方次第ではおかしくない
ケータイや実況は同意できるが
持ち運び可能な機器はケータイだけではなく
モービル→車載可能な無線機
モバイル→持ち運び可能なパソコンや小型端末
って例が昔からあるのでいまさら感 >>7
ソフトはアプリという意味で使われることが多くない?
モービルはわかる >>9
そういう意味もあるけど語源的には伝達って感じかな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています