【悲報】イタリア女性「ジョルノ・ジョバーナって名前、うちらイタリア人から見たらダサすぎるよwww」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
イタリア人女性「ジョルノ・ジョバーナを日本語で言ったら」
おはようたけし
https://i.imgur.com/fn0ZPjt.jpg 空条承太郎も東方仗助もとんでもなく酷い名前だから… ダサいとかじゃなくてしおばなはるのをジョルノでジョジョにしたのはすごいよ そんなこと言ったらタルルートくんとか
かわいいよなとかいじかわるいとかだぞ
海苔巻アラレとかフリーザとか
アカデミアもそんなんだろ日本の漫画の名前とか適当だよ そうだよな
汐華初流乃だもんな
もうヤバいとか言ってられない ジョジョの考察出来て無さすぎだろ名前ダサいのがいいのに そもそもジョルノ以外も訳したら変やろ
タコとか生ハム兄貴とか サーシャってロシアの女の子を犯すエロ漫画あったけどサーシャはロシアじゃ男の名前らしい 外国人にその辺の感覚を求めるのはやめようぜ
サイバーパンク2077に出てくる日本人の名前もヤバいからなw うちの嫁さんもイタリア人だけど
まず「しおばなはるの」がイタリアでは「ジョルノ・ジョバァーナ」
ってなることになんだそりゃってなってた おはようたけしに全員平伏すイタリア人どもダサすぎるよ >>39
ないよ
ジョルノって名前の人もたぶんいない ボンジョルノで「良い一日」(おはよう)
ジョルノは「一日」
嘘じゃねえか ジョバーナはヨハンナと同じで女性名だよね
無理に日本語にすると「花子おはよう」みたいな感じかもね >>23
あれエロ版はパラレルって事にして一般紙でラブコメやり始めたのに
作者公式で開始時点で非処女設定という >>45
ジョルノは「日」「日中」「一日」の事らしいぞ
おはよう関係なかったわ 「ボンジョルノ」を略しても「ジョルノ」とは言わないあたりも違和感のあるポイントみたい ジョジョに無理矢理寄せてるの分かってる日本人からしてもかっこいいともまともな名前とも思えないからな ジョルダーノ・ジョルダーノとか?
ジョバンニ・ジョルダーノとか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています