言葉狩りじゃないけど夫のこと「主人」って呼んでるの普通にやべぇよな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
それ言い出したら
嫁も家から出ちゃダメみたいな感じだし
嬲なんて3Pだし そもそも男だって
田んぼで力仕事だけしてろって感じだし ニュアンスとしては当主だから英語にするならhead of familyとかじゃね いや、英訳すりゃhusbandやろ
翻訳ってのは文脈やら関係性でするからな
主人、夫、旦那、婿、 古風なのか夫を名字で西村が、西村は、
と言う医師の妻もいた
それされて怒ってるリーマン夫もいた 友達内は名前を知らないとご主人になる
名前わかると男女共下の名前にさん付け
外の人間が言う夫妻相当がない
嫁が定着しなら婿さんも定着してしまえば 字面の意味だけ捉えても仕方ないだろ
単に夫の感覚で使ってるんだから ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています