英語の達人いる?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
どんな文だよ
My dad talks with his friend in Japanese.とかじゃねえのかよ >>13
リアルタイムに近い場合ネイティブはスピーキングって言う 例えば電話とか
日本人は電話したらハローだと思ってそうだけど
ネイティブだと、特に仲が良い友達とかだと、スピーキングから始めて話しを促す >>14
論点はそこじゃないんだよ
文の客体に"日本語"が来るシチュが英語初学者向けの例文として不自然すぎる まあ日本人は丁寧なばあいは、もしもしだけど
友達ならどうした?から始めたりするでしょ? デュオリンゴじゃしようがないよ
別の言語でやってるけど
例文が「おはよう、犬」とかなんだぞ 日本語学習用の教材に
「父は友達と日本語を話します」
こんな文あったらおかしいと思うよね普通は ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています