water 日本人「ウォーターw」 アメリカ人「クスクス」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本「water」
日本人「クスクス」
これが、日本人が、英語を、話せない、理由な!
ちなみに正しい発音は
ウェンンラー(下を巻きながら)
正しい発音は正しい教育 tが母音に挟まれてるからラ行みたいな発音に変わるんだよな >>12
汚らしいよなあいつら
イギリスは気取り過ぎとか言う奴もいるけどカナダと比べても汚い アメリカ訛りを正しい発音だと思ってるのかよ
それ東北弁が正しい日本語って言ってるのと変わらんぞ アメリカ人幼女「オミジュ」
日本人「かーわーいーい」 そろそろ人類共通言語作らない?
エスぺなんとか以外で アメリカ英語ってイギリス人からめちゃくちゃ馬鹿にされてるよな 日本の英語教育はアメリカ英語基準なんだっけ
>>1みたいに英語の中心をアメリカだと思う奴が出てくるなら、英語教育の弊害だなw 俺「藁」
店員「へい!藁一丁!」
俺「藁うめぇ!!!」
こうだぞ 実はアメリカ英語の方が"本来の英語"に近い
今イギリス英語と言われてるのはクイーンズイングリッシュといって上流階級がお上品に喋るために後から作られたもの
イギリス人も庶民はアメリカ人みたいに汚く喋ってた アメリカ人「ワラーw」
イギリス人「英語お上手どすなあ~どこの国から来はったん?」 >>26
日本語だけで前期博士課程ぐらいまでは修了できるのも大きい
他のアジア諸国は母国語に学術用語や概念が存在しないから英語やフランス語が分からないと勉強すらできない国が殆ど >>38
> 必死がすごく気持ち悪かった
おまえもなー ローマ字発音するから英語が話せないわけではない
ただ発音を学んでないだけ フランス語とかのが難しい GHQ将校「お前英語うまいやんけ」
白洲次郎「貴方もアメリカ人としてはお上手ですよ?」 イギリス人「ウォッタ」
アメリカ人「ワラー」
イギリス人「ガール」
アメリカ人「ガローゥ」
イギリス人「ミサイル」
アメリカ人「ミッソー」
この気狂い >>51
そもそも小中学校の先生ってかなりの低学歴ばかりなのが事実だよ
期待するのが間違い >>58
よくわからんけど大学でそんなん学んでる人は英語学科入れないと思うよ アメリカアメリカって言ってるけど州毎に訛りあったよな 母国語でも無いのにペラペラとかネイティブとかハードル上げてるの日本だけ。頑張ったって、どうやってもネイティブになれないのに >>34
ドイツ語に近いのが英語の源流と考えると昔からアメ英語みたいなウニョウニョした発音だったとは思えないがな >>60
あるけどあんまりないぞ
数十分の1のサイズのイギリスの方がよっぽど多様 >>34
クイーンズイングリッシュ話してるイギリス人なんて殆どいないがな >>63
上流階級とかってやつか
訛で身分がわかるのって怖いな waterがワォラーなら
what up もワァラーだよな 日本人「水(すい)!」
中国人「クスクスw 水(シュェイ)、なw」 アメリカ人「オー、ツナミ!」
日本人「クスクス、英語に津波って言葉ないのなwww」 >>69
アメリカ「ジャップってなんですぐ訳分からん英語勝手に作るん?」 >>66
それもあるけど街ごとに違うって言われてるぐらい地域差が激しい
アメリカは人工国家だからか広さの割には対して差異がない
クイーンズイングリッシュとかRP話してる人ってほんの2%ぐらいらしくて今時いやらしいからってあえて下町言葉で話すようになってるとか ポケモン ゲットー!
のゲットがGhettoに聞こえてドイツ人苦笑い オーストラリアの英語も結構違うよな
グッダイとか何?ってなる 受験英語は試験のための英語だと割り切らないと癖が抜けなくなるぞ
最初から偽物の英語なんだから >>70
イギリス人「horseback riding(笑)」 >>86
centralをセンタンって発音するタイ人の英語とか 海外のファストフード屋でつい「ウォーター」って頼んだらレジのおっさんに笑いながら
「オゥケー、ウォーターデスネ~w」ってカタコトの日本語で言われた >>86
インド人の友達いるけど、マジで聞き取れないわ
しかも、「これが普通の発音だから聞き取れないのは勉強不足」みたいな態度だからちょっと腹立つ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています