「私はLAで女性同士の殴り合いの喧嘩を2回見ましたが4人とも黒人でした」←この文章について
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
この文章を分かりにくいと指摘してる人がいた。
俺にはどこが分かりにくいのか理解できなかったんだが、どこが分かりにくいのかお前らなら分かるか? 4人じゃなくて全員でいいじゃん
人数なんてどうでもいいわ パッと見の字面的な印象として、2に対して4ってとこで一瞬だけ「あれ?」ってなるけど
すぐにああそういうことかと納得できる程度ではあるな 2回で四人ともという短い一文で状況が正確に分かり易い文章になっている
この説明がなければ一対一の争いかそうでないのかがわかるし
仮に全員が黒人でしたと書けば
黒人とはその場にいただろうギャラリー全員が黒人だったと言いたいのか分かりにくい文章になっていた 普通にわかるけど
他の解釈が出来ちゃう余地があるのもわかる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています