X



洋画を吹き替えで見てるやつって浅そうだよな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/05/21(土) 19:04:35.889ID:/OWCpRYR0
かなり浅い
0002以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/05/21(土) 19:05:10.765ID:3TBkOs1G0
子供か声豚だけだろ
0003以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/05/21(土) 19:05:53.327ID:KsROqm9y0
キモイ自称映画通「普通どっちも見るだろ」
0004以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/05/21(土) 19:07:26.579ID:CAWx9gIda
字幕見るの面倒くさい
0005以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/05/21(土) 19:10:41.541ID:FNe3Tvic0
所さんの目がテン
「字幕と吹き替え」どっちを選ぶ?
「字幕」と「吹き替え」。では、一体どちらの方が楽しめるのでしょうか?そこでこんな実験!
映画好きの男女計6人に初めて見る「ピノッキオ」という映画を、最初の10分を字幕で、続きの10分を日本語吹き替えで見てもらいました。
そして、別室で一人ずつにどちらが良かったか尋ねると…なんと6人中5人が、字幕の方がいいと答え、残りの1人も、両方良かったという回答。
皆さんに理由を尋ねると、
「吹き替えはセリフと口の動きが合わず気持ち悪い」、
「本人の声でないと役者の思いが伝わってこない」などの意見が

しかし、この実験には、ある裏が!実は「ピノッキオ」は、イタリア語で作られたイタリア映画!6人が見たのは英語吹き替え版のため、セリフと役者の口の動きはしっかりと一致していなかったのです!
そして、この事実を6人に伝えると…全員が英語吹き替え版だと気づいていなかったことが判明。
なぜ気づかなかったのかを探るため、目線カメラで字幕映画を見ている時の目の動きを見てみると…
およそ4割の時間を字幕に読むのに使っていました。
専門家によると、「字幕は文字を追うことに時間を取られ、表情に注意が向きにくくなるので、必ずしも字幕の方が、演技が伝わるというわけではない」そうです。
皆さんも先入観を捨て、たまには吹き替え版を楽しんでみるのもいいかもしれません。
0006以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/05/21(土) 19:12:05.081
吹き替えの声優は演技がうますぎて空回りしてるよ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況