キエフのことなんでキーウって言ってんの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
そういうどうでもいいことはすぐやる日本
改憲を早くやれ ロシア語で「キエフ」
ウクライナ語で「キーウ」じゃなかったか?知らんけど キエフはまだいいけどチェルノブイリの呼び方変えるのはやめろや なんでVIPPERは頑なに関西弁を嫌うの🥺?
これと一緒 >>5>>7
ネタにマジレスしちゃうネット初心者丸出しキッズさん…w 正しい発音に近づけたいならクイィヴみたいな名前にすればいいのに どうせカタカナならなんでも一緒だろ
本当に配慮したいならキリル文字使え >>8
これもわけわからんよな
長年日本ではチェルノブイリで通ってたのに
馬鹿かよ >>8
ロシア語でも確かチェルノーヴィリだったと思う
日本人だと発音しにくいだろうとか言う配慮かと >>16
最初ウクライナ大使館はクィーヴって呼び方にするように要請したんだけどそれじゃ分かりづらいからって日本政府がキーウに変えたってニュースでやってたよ ウクライナ「キエフはロシア語!敵の言葉を使うな!」
Vipper「草はなんJの言葉!敵の言葉を使うな!」 オランダを見てみろよ!
国の正式名称はネーデルラントなのに全然違う名前で呼ばれてんだぜ?
昔はホラントっていう通称あったからそれが訛って阿蘭陀になったんだけど
最近オランダも何時までもホラントって呼ばれるのおかしいだろって話になって
「国名としてホラントを使うの禁止」って各国に通達出したんだ
でも日本にはなぜか「ホラントですらないしオランダで慣れ親しまれすぎてるからオランダでいいよ」って認めてくれたんだ
心広いよなオランダって ラジオ聞いてると
「首都キーウ、ロシア語でキエフが〜」って毎回言ってるからな
キエフの方が定着しちゃったからなんだろうけど
ほんとバカ丸出しで面白いなあと思ってる 世界史でもキエフで習ってるしチェルノブイリはチェルノブイリだし音として馴染みがなさすぎる いかにお金を出さずに支援している風に見せるかが肝なんだよ ああキーウ風カツレツのキーウな
妹の結婚式で食ったぜ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています