わざわざキエフの表記をキーウに変更するのは何の意味があるの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ロシア由来の読み方だから排除したいらしい
敵対言語理論 日本海を東海なんて呼び方したら日本人が怒るみたいなもん? ウクライナ人「ジャパン!ジャパン!」←は?
ニッポンだろ キエフ→キーウ
チェルノブイリ→チョルノービリ
オデッサ→オデーサ
ドニエプル川→ドニプロ川
ハリコフ→ハルキウ スレタイのキエフの部分もキーウに変えないと駄目だぞ お役所発行の印刷物を改訂する必要性ができるだろ?
すると仲良くしてる印刷業者にお金渡す機会ができる 後でロシアのウクライナに対する侵攻を正当化してるとかゴチャゴチャ言われても困るし今のうちに潰しとくほうがいいぞ あえてカタカナにするならクィーウじゃね
カタカナにしてる時点でロシア語ともキエフ語とも読み方違うんだから読み方変える意味ないんだけどね 両者が人種・民族的にもそうであるように
ウクライナ語もロシア語も同じキリル語系で親戚筋なんよな
名古屋人が「全ての日本人に告げる!明日から海老フライのことは海老フリャーと呼ぶこと!違反者は死刑!」
と言ってるのと変わらんように第三者からは見えてしまう こういうのは事が終わってから色々協議した後で時間を掛けてやるものだろ
侵略行為で敵性が云々で気に入らないから即排除って言うなら簡体字やアメリカも無くせよ
アメリカなんか建国そのものが侵略行為だろ
人の命どころか文化や遺跡もまるごと神の名の下に破壊し尽くした狂信者と
人と獣の区別を肌の色でしか付けられないキチガイの子孫で成り立ってるのが今のアメリカだ
どの口で正義語ってんだ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています