マンガの決めシーンで「足元をすくわれる」とか「あそこは難関で敷居が高い」とか間違った日本語使ってると
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
それより最近は「課金」の誤用が気になってしかたない >>8
大変!今月の円を使い切っちゃった並にモヤモヤする 嫁 の誤用が最近すごく気になる
自分の妻に嫁とは言わんだろ二次元じゃあるまいし 実は間違った意味で使われている日本語18選
1、「琴線に触れる」
2、「敷居が高い」
3、「二の舞を踏む」
4、「なし崩し(済し崩し)」
5、「及第点」と「次第点」
6、「失笑」
7、「姑息」
8、「的を射る」と「的を得る」
9、「御の字」
10、「すべからく」
11、「やぶさかではない(吝か)」
12、「破天荒」
13、「したたか(強か)」
14、「佳境」
15、「杞憂」
16、「二つ返事」
17、「とんでもございません」は誤用なのか?
18、「割愛」 古畑任三郎のさんま回で「足下を掬われる」って言ってたな 失笑は新聞なんかの記事でも誤用してるからな
アホでも自称すればジャーナリスト様だ 未だに役不足間違えるやつもそれを指摘するやつも嫌い 舞台が日本じゃなかったりファンタジーな世界の話なら許してやれ /)
///)
/,.=゙''"/
/ i f ,.r='"-‐'つ____ こまけぇこたぁいいんだよ!!
/ / _,.-‐'~/⌒ ⌒\
/ ,i ,二ニ⊃( ●). (●)\
/ ノ il゙フ::::::⌒(__人__)⌒::::: \
,イ「ト、 ,!,!| |r┬-| |
/ iトヾヽ_/ィ"\ `ー'´ / 「弱冠12歳」は黒に近いもののグレーのようだが
大好きだった漫画で「若干12歳」とあったのはさすがに作者の知性を疑った 素直に感動できないんだね
些末な事でいちいち考え込んで人生損してそう 言葉は移り変わるもんだと思って流せるけど助詞が繋がってないとか能動受動が逆になってるとか気になる >>13
おこ
敬遠の代わりに使われがちだけど昔やらかして戻りにくいみたいな
同じ轍を踏む的な
そのまま一気に
ぎり合格
嘲笑う的な
卑怯
セーフ
必然的にでそもそもほとんど誤用しても当てはまる
満更ではない的な
今まで誰もしなかった子とをする人
気丈だったり心とかが強い的な
ピーク 盛り上がりどころ
無駄な心配
すぐ返事する
しらんがな
省略
って感じ?あってる? でもキャラクターの主張として書いたら別にそれは神の言葉じゃなくなるから関係ないなこれ >>31
「撃沈」は砲撃や雷爆撃で敵艦(ときどき味方)を『沈める』ことだけれど
『沈む』という意味で使われてるのを見るなあ 正確な意味を知った上で誤用に合わせて言葉を運用できるってめちゃくちゃ国語力高い話なので 団長「確かに重い責任が付きまとう任務だ。しかしここの団員はすべからくそのような任務をこなしてきている」
女騎士「とはいえ農民出身の私に王様の護衛なんて敷居が高すぎますし・・・」
厳格な騎士「フン・・・与えられた任務すらまともにこなせないとは失笑だな。団長、女騎士をここに置いておくのもそろそろ潮時ではないか?」
お調子者騎士「そもそもこんな子を採用した団長さんは奇特だよねぇ!」
豪快騎士「団長、王に頼んで護衛の褒美を受け取り目的地に運びましたぞ!」
団長「おお、終わったか。しかし褒美の前借りを頼んだが・・・まさか王に直接頼み込むとは父に似て破天荒な奴よ」
副団長「運んだのは私だぞ・・・任務を引き受けておいて女騎士の実家が分からないとは、さてはお前確信犯だっただろう・・・?」
豪快騎士「ガハハ!いそいそと行動するのは俺には合いませんからな!」
女騎士「褒美の前借り・・・まさか私の実家に!?それでは断れないじゃないですか・・・姑息なやり方です・・・」
団長「そういう意図ではない、あまり穿った見方はするな。ただ褒美が数十冊の書物だということで運ぶのに苦労するだろうと思ってな・・・フッ」
女騎士「そんなこと言って顔がにやけてますよ!大体、書物なんて・・・副団長が貸してくれた本もまだ最初の10ページしか読んでないのに・・・」
副団長「何だと!まだほんのさわりしか読んでないではないか!」
お調子者騎士「あははっ。女騎士ちゃんは真面目そうに見えて約束とか破るタイプだから気が置けないんだよねぇ」 現実世界のジャーナリストだけど悪天候でかなり強い風を「爆風」って書いてるのはいた 役不足を理解したのは北斗の拳シャチでした
だったら帰んな!てめぇじゃ役不足だ! あたらしい(新しい)←誤用
あらたしい←正解
でもこんな使い方は誰もしないし気にしないでしょ? >>11
自分の妻を嫁と呼ぶのは正しいよ
広辞苑に書いてある
嫁は息子の妻って説はマナー講師みたいなインチキが流したデマ 非マニアが
軍艦(特に水上戦闘艦)を「戦艦」
軍用車両(特に装甲戦闘車両)を「戦車」と称しても疑問を感じないが
深海調査艇を「潜水艦」と呼んでると「ぜんぜん違うぞ」と言いたくなる そして失笑しちゃうに誰も突っ込んでくれなくてちょっとしょげてる この手の誤用警察って70年代のとある本でいきなり言い出したのが始まりなんだってね でも誤用警察官って全員、国語の成績が良くないんだよね・・・ >>48
「失笑」はネットスラングの「フイタ」とほぼ同義だから
「失笑しちゃう」は間違ってないと思うけれど >>28
人間が言うなら別に間違ってなくね?
お前らじゃなくて俺が復讐するって事だろ >>61
ggrksっていありがたーい言葉があるじゃろ? >>54
失笑の誤用判定謎な奴多いよな
というか失笑の意味を考えたとき「これは誤用!」って判断するの実際難易度高い
意味を訊いて正しく答えられるかどうかを見るならともかく 言葉の意味なんてそうやって変わっていくんだから気にすんなよ 出典とか語源とか根拠をまったく用意しないまま
「この言葉の正しい意味はこう!使い方はこう!」ってマイルール持ってる奴が
謎マナーよろしく検索妨害レベルで湧いて出てくる
馬鹿は特に「周囲を出し抜く」」ことに飢えてるのか
常識からズレた屁理屈から「気づき」を得た気になりやすい
マルチとか霊感商法のトンデモにハマりやすいのが好例 単に「越えにくい」「行きづらい」なら今は「ハードルが高い」という言葉もあるが
「初心者には難しい」と解釈してしまうと「敷居が高い」は妙にしっくりするんだよなあ 敷居が高いって昔不義理をしたの限定とかって話か?
なんでそこだけシチュに拘ってんだよとは思うな
あと「幸先が悪い」とかも使い方間違ってるんだっけ
でも良いことにしか使えないなら「幸先がいい」ってのも「頭痛が痛い」的だってことにならないのか? まぎゃくって言葉も違和感あるけどずっと使われてるともうそれが普通の日本語になっちゃうから元の意味とかにあんまりこだわってもしゃあない 言葉自体がそういう意味を持っているというよりは
その時代の用途がそれくらいしかなかった、というほうが妥当
敷居というのは端的に言えば「家」と「外界」を区切るものだから
敷居が高いという言葉自体には(特定の)家に入りづらいという意味しかない
どのようなときにその心理が生じるのか?
という主な用例が、本来の意味とされてきたものにあたる
実際、語義に注目するならば
「ある区切られた範囲(場所や集団)に入る前の段階で気後れする」ニュアンスで使うことに誤りと言える根拠はない あんま気にしすぎるとチー牛臭がするので、程々にしといた方が良いと思うがな
ちょっとキモい 「壁ドン」とかもちょっと前まで誤用警察うるさかったよな >>71
昔数学の教師が「みんなが逆って言ってるそれ裏じゃん」って言ってたな
論理学の用語といっしょくたにするのもどうかと思うがまあ一理あるとも思った >>45
いやいや
じゃあ婿は?娘の夫だろ?
嫁姑の関係っていうだろ? 嫁姑ってよく考えたら
義理の母親と息子の妻の関係ってことか
一世代飛んでるな >>75
特定の分野での用法を持ち出して一般的な用法を誤用認定する奴も多いよな
「〇〇以上/以下」は〇〇自身も含むから「それ以上でも以下でもない」は成り立たない、とか × 魚は動物ではない
魚類は我々と同じ脊椎動物である
×蜘蛛は虫ではない
蜘蛛は昆虫(六脚虫)ではないが「虫」と呼ぶことに何も問題はない
×新幹線は電車ではない
動力分散が電車の特徴なのだから全M編成の0系こそまさに電車 >>13
とんでも・あるorない じゃなくて
とんでもない で一単語だから敬語にするなら
とんでもないことでございます
って聞いた テレビのテロップで「延々と」を「永遠と」って出してるとモヤッとする 納金の意味での「課金」とか
寄付の意味での「募金」みたいな
漢字の意味と完全に矛盾している誤用だけは認められないな >>86
より誇張した表現として永遠を使う場面もある
まぁそういうときはだいたい永遠「に」が多いと思うけど 重複の誤用が一番嫌
二つのアイテムの効果が重複すると書かれたらその効果は同時にかからないと解釈するのが正しいのに同時にかかるという意味で使ってるやつが非常に多い >>84
通信販売を利用する(購入する)ことを「通販する」と言ったり >>85
永遠「と」とは表現できない
永遠「に」ならば良いのだが >>87
言葉の意味とか使い方が変わっていくとはわかっていても「延々と」と「永遠に」は俺には受け入れがたい違いがあるわ
明確に説明しろと言われると難しいけどww 「永遠にやってる」は変だよね
「永遠」よりずっと短い「死ぬまでやってる」ですら違和感がある >>92
そりゃ同じ意味じゃないから違いはある
前後の文脈によって必ずしも永遠が間違いとも言えないって話 そんなお前らも知らんところで間違った言葉の使い方してそう >>95
なんというかそれだともう「延々と」との誤用の話ではなくなってる気がするんだよね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています