インド人とチャットしてるんだけど日本の認識違い過ぎて笑う
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
インド人「Oh I see, Out of all the japanese people I've talked to whenever they know that I'm Indian they start talking about curry lol. It's not that even popular here」
(なるほど、私がインド人だと知ると、日本人はみんなカレーの話をし始めるんですね(笑)。こちらではそれほどポピュラーなものでもないんですけどね。)
おいカレーポピュラーじゃないのかよ インドでインド人と一緒にカレー食いにいったら、そのインド人腹壊して、あのカレーはスパイシーすぎたとか言ってたぞ
あと、ビール飲んでたから、飲んでいいの?って聞いたら嫁がいなけりゃ大丈夫って言ってた
あいつら適当だし楽しいぞ ぼく「Japanese people are not very familiar with Indian culture, so what they associate with it is usually curry and naan.」
(日本人はインドの文化にそこまで馴染みがないからカレーやナンを連想してしまう)
インド人「Yes, as far I know japanese curry is pretty different from the Indian one. In my house we eat curry once or twice every month」
(そうですね、私の知る限り、日本のカレーはインドのカレーとはかなり違います。私の家では、月に1、2回はカレーを食べます。)
いや食べとんかーーーーい!!
やっぱカレーとナンじゃねえか インド人「Fun fact I ate it today」
(面白いことに私も今日それ食ったわ)
めちゃくちゃカレー食っててワロタ 僕「Sad news about India is often reported in Japan. Is it true that rape is a common occurrence in India? 」
(日本ではインドの悲しいニュースがよく報道されてるんだけどインドではレイプが日常茶飯事というのは本当なのか?)
インド人「That is a correct accusation. There are some assholes around here thinking they can do anything they want」
(それ正しい非難だね。この辺りには何でもできると思ってるアホがいる)
レイプ大国は事実だったのか😱 >>9インドに白人女性が行くと男の集団が後をつけるらしいな 日本のインドカレーの店は大体ネパール人が経営してるんだけど、インドよりネパールではカレーはメジャーなの?って聞いてもらえる? 僕「I didn't want to believe it was true😭
But I can tell you that it's only a small percentage of the population and there are plenty of good people out there!」
(本当だと思いたくなかったぜ😭でもそれはごく一部のことで良い人もたくさんいるってのもわかる)
インド人「It's not like that you go on roads and someone will harass you, These incidents happen only in shady areas or slums」
(道路を走ると嫌がらせをされるというようなことはなく、日陰の場所やスラム街で起こる事件です。)
そこは世界共通だよな
にしてもレイプ多すぎワロタ >>11
分かった
今ご飯(カレー)食べてるらしいからちょっと返信時間かかるかもしれない >>16
カレーそこまで有名じゃないしみたいなこと言いながらカレー食っててほんとワロタ >>19
チャットだから毎回主語とかはないんだ
日本のイメージではインドってカレー美味い認識だけど実際どうなの?みたいなら質問の返答だからな インドのカレーは日本人の味噌汁みたいなもんで日常的に食うって聞いたぞ 外国のサバにアクセスできるゲームやれば外人だらけだ >>21
そうだよな
有名じゃないと言いつつ毎月ちゃんと食ってやがる
>>22
テレグラムやチャットパッドとかに時たま現れる
カカオトークに誘導した >>26
味噌汁を毎月程度で食う日本人の方がいないだろ
インド人もっと日常的にカレー食ってる >>11の質問に返信来たぞ
インド人「I don't know much about Nepalese culture. As far I know they are pretty similar to Indians. What I think is curry is not a very important part of our culture」
(ネパールの文化についてはよく知らんな。私の知る限り、彼らはインド人とかなり似てる。思ったんだけどカレーは私たちの文化においてあまり重要じゃないよ)←カレー食いながら
インド人「Curry is seen as a tasty food. It's made in homes and almost everyone likes it. That's it. If you were to ask someone about most traditional and tasty Indian food curry might not be on the list」
(カレーは美味しい食べ物というイメージがあります。家庭で作られ、ほとんどの人が好きな食べ物です。ただそれだけさ。もし、最も伝統的で美味しいインド料理は何かと聞かれても、カレーはそのリストには挙がんねぇなぁ)←カレーもぐもぐしながら インド人「Oh wait lol, I just googled up what curry mean to japanese people. Actually whole indian cuisine is based around curry」
(ちょっと待って(笑)日本人にとってのカレーってなんだろと思ってググった。実はインド料理って全てカレーがベースになってるんだよ)
や っ ぱ り カレー で ワ ロ タwwwww >>31
ありがとう
日本人にとっては…ハンバーグとか?鮭のムニエルとか?
ビーフシュチューとか??
とにかくありがとう 火吹いたり手足伸ばしたりワープしたりできるんだろ? インド人「Actually, you were told the right thing ! it was my misconception. In India we don't usually call it curry but by the name of the dish. For example chole is also a curry but we usually refer it by the name. We eat curry everyday every time. At my place there's actually a dish named "curry" or "kadhi". When you talked about curry I thought of it as the dish curry instead of the category curry」
(実は、お前が正しいことを言ってるわ!私が誤解してただけだった。インドでは通常、カレーとは呼ばず、料理名で呼ぶのさ。例えば、チョールもカレーですが、通常、料理名で呼びます。私たちは毎日カレーを食べます。私の家にも「カレー」「カディ」という名前の料理があります。カレーというと、カレーというカテゴリーではなく、料理としてのカレーを想像してしまいます。)
結局カレーでワロタ
死ぬほど笑った すまん和訳がちょっと拙いかもしれないけど大体合ってるはず インド人「Haha, actually you guys were told the right thing. India is infact the land of curry」
(ははっ!実はお前が正しいこと言ってたわ。インドといえばカレーの国!www)
【悲報】結局カレー ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています