マックだとかマクドだとかもうそんな古臭い呼び名やめて新しいの考えようぜ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
何年も前から何度も言ってるしこれはおれが考えた名称だっていう自信もあるんだけど
マックドルな いやマックだろ
商品名から取ってるからこれが正解
マクドとか言うやつは例外なくゴミだと思ってる。
ビッグマクドとか言うんか?
てりやきマクドバーガーとか言うんか?
どう考えてもマックだろ ビッグマックやマックフルーリーって正式名称があるんだから公式の略称はマックだよ
マクド〇〇って商品名ないだろ >>11
マクドナルドの事マックドナルドって言うんだったらわかる >>13
ネイティブだとそっちのほうが近いよ
まっくだぁなぁぅ マックは略称なのにマックなら店名マックドナルドになるやんwとか言ってるのはさすがに頭弱すぎだろ
パソコンもマックイントッシュって呼んでんの? 前にジャスコのことジャコスって言ってる奴がいてなんか恥ずかしかったから無理に変える必要はない。
マクナルたまに聞くけどやっぱマックかマクドやな というかCMでマックドナルドって発音してた時期なかったか >>22
パソコンはパソコンだろ
略さないならパーソナルコンピュータだろ 元ネタがわからないけど
AAでジャコスいくのが楽しみで仕方ないやつみたことあるよ マクドネルバーガーと呼べばなんかゴツい肉感激しいバーガーが出てきそう キムタクがちょいマクドとか言ってんのか?
公式がマック呼びしてるんだからマックだろ
なーにがマクドだよ気持ち悪い ソーセージエッグマフィンのセット注文した
チキンクリスプマフィンとハッシュポテト一枚追加して 外国語のカタカナ表記についての議論はそこまでだ
片手で食えるレベルの厚さのものしかうってねぇんだから
サンドイッチでいいだろもう >>38
ビーフパティ使ってないものはバーガーと呼ばずにサンドと呼ぶくらい拘ってるのに 俺いっつも「クドナ」って呼んでたけどだれも追随してくれなかった… >>43
分かればいいのはその通りだわ
「マック行こうぜ」って言ったら「マクドやろ」とか「パソコン買うん?www」とか
訂正させたりクソつまらないギャグ挟もうとするやつがいるのが鬱陶しいだけ >>45
四国にはドラッグストアMacがあるからそれも言われる ビッグマック
マックシェイク
チキンマックナゲット
商品名がマックなのに >>48
マクドのビックマックとかマクドのマックシェイクって呼んでる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています