マインクラフト、とか言う意味不明なゲーム。マイン=ドイツ語。クラフト=英語。シュタインズゲートかよwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
特に変だとは思わないが
例えば味噌ラーメンに違和感ある? Minecraftのmineは「私の」って意味の英語だが? Minecraftのmineは「地雷」って意味の英語だが? これも
よく知らないが、内田弘樹さんの「シュヴァルツェスマーケン」(アニメ公式サイト)というスピンオフラノベが今度アニメ化されるそうだ。アニメ化されたら世界展開になるのだろう。
そうなってしまったら、日本人のドイツ語に対する態度のデタラメさが世界に暴露されることになって、日本人として非常に恥ずかしい。
というのは、この「シュヴァルツェスマーケン Schwarzesmarken」という題名は、ドイツ語の文法から見ても、発音規則から見ても、非常におかしいものだからだ。
まず、-en で終わる複数形の名詞に -es 語尾の形容詞がつくわけがないだろう。こんなの、5月に習う初級文法だ。
「シュヴァルツェス」にしたければ「マルク」に、「マーケン」にしたければ「シュヴァルツェ」にしなければならない。 >>15
何が知識だ お前は甚だしい勘違いをしてる
『ビバ』はイタリア語で『ノウレッジ』は英語だ! >>16
いやファンだったら邦題と原題くらい調べるだろ マインってドイツ語だったのか!スレ立てよ!
VIPの檻 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています