SENPAI←これの海外での意味wwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
自分の好意に気づいてくれない人ってニュアンスがあるらしい
体育会系全員ホモになるじゃんwwwwwwwwww あとアニメの英語字幕ってさ
ちゃん とか さん とかそのまま書いてあるけど
外人理解できてんのかな >>8
推しみたいな意味だっけ?
日本でも俺の嫁とかいうしな >>3
何度も使われてれば『あー、ミスターやミセスみたいなものか〜』ってなるだろ WAIFUの類語でHUSBANDOというのもある
日本語英語がスラング化してる >>12
ちゃん←ちょっと子どもっぽい 親密な関係
さん←大人っぽい 格上の人
こういうニュアンスは伝わらなそう >>13
もともと英語なのになw
それにそれ日本人は使ってないという >>14
あーその辺は文化の差もあるから厳しいかもねぇ SENPAIと聞いて真っ先に浮かぶのがヤンデレシミュレーターだった >>20
可愛い女の子だと思ったらちんちんついてた >>22
確かに罠だなwww
でもふたなりイケる俺はノーダメージだぜ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています