X



【悲報】外人さんラピュタ見て号泣wwwwwwwwwwwwwwwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2021/12/12(日) 11:37:11.167ID:Gh3s7rBh0
ttps://youtu.be/5B3MlWkErW0?t=5743
0002以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2021/12/12(日) 11:39:47.919ID:zvFKH7M6M
外人セリフ全部覚えてるやつとかいて
もう俺らより詳しいやついるから
迂闊に口に出して
あんまり詳しくないんだ・・・
ってがっかりされちゃうこと多くて
話題にできねぇ
0003以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2021/12/12(日) 11:58:48.780ID:YQuu0E4+0
多くの国で「ラピュタ」は「娼婦ちゃん」って意味だからな(元ネタのガリバー旅行記で実際その意味の風刺で作られた名前なので)

なので「ラピュタは本当にあったんだ!」みたいなセリフで外国人は号泣
0004以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2021/12/12(日) 12:00:04.758ID:Gh3s7rBh01212
>>3
いわゆるラテン語圏な
その辺りではラピュタ禁止
0005以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2021/12/12(日) 12:08:03.634ID:YQuu0E4+01212
>>4
ちょっと前から「ザ・フライングキャッスル」って名前で公開は始まった
(1のネタはコレで初めて見た外人さんの話だと思われる)
だがやっぱり「ラピュタ」の語はそのまま

「娼婦ちゃんはやっぱりいたんだ!」
「見せてやろう!娼婦ちゃんの雷(言語圏によってイクの隠語)を!」
「私の継いだ名は…ルシータ。…ルシータ・トエル・ウル…娼婦ちゃん」「娼婦ちゃん?…そ、それじゃ…」
0006以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2021/12/12(日) 12:11:54.417ID:Gh3s7rBh01212
>>5
英語圏では問題ない
ドイツ語問題ない
2004年くらいにフランスで公開された時はLe chateau dans le cielでラピュタが外された
冒頭に絵でLaputaって書いてあるから文字被せてる
欧米でもわかってる人はスイフトが元ネタって知ってる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況