「海豚」って「いるか」って読むんだな俺ずっと
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
はい…23%
いいえ…54%
どちらでもない…23% | 何について調べますか?
| ┌────────────┐
| | お前を消す方法 |
| | |
| └────────────┘
| オプション(O) ] 検索(S) ]
|
`──────────┐ ┌───
, '´l, .. ./
, -─-'- 、i_ /
__, '´ ヽ、
',ー-- ● ヽ、
`"'ゝ、_ ',
〈`'ー;==ヽ、〈ー- 、 !
`ー´ ヽi`ヽ iノ
! /
r'´、ヽ
`´ヽノ こういう普通の読み方ではない当て字の名前ってさ
昔の人はイルカのことを「うみぶた」と読んでてその後イルカという名前に当てたのか
それともイルカという言葉が入ってきてから漢字を無理やり当てたのか >>8-9
中国語でイルカを「海豚」フグを「河豚」って書くんだよ
その表記に日本の読みを当てたからこうなってる
なぜフグが河豚なのかというと中国では淡水生のフグが居て
黄河でフグが取れるから川にすんでる豚のように太った魚だから
河豚って表記される ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています