ホモソーセージの言い訳少し苦しい
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://mrz.co.jp/homo002/
ホモソーセージの「ホモ」は、英語の「Homogenize」(ホモジナイズ:均質化する)からとったものです。
魚のすり身を均質に混ぜあわせ、いつお買い求めいただいても品質が良いという意味を込めて商品名に使用しております。 >>4
肉の棒にわざわざホモとつける意味がないからね
絶対元は悪ふざけなのにここで名前を変えるとやっぱりそうじゃないかとなるし、あとに引けなくなってる感ある ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています