日本人と外国人のハーフって日本語喋れないこともあるの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
マッチングアプリで日台ハーフ(母日本人)の人と知り合いになったんだけど、 どうも相手は中国語と英語しか喋れないみたいなんだよね 台湾にいていまは日本に住んでるらしいんだけど、この前電話したら英語だったんだよね
母親日本人で台湾育ちだと日本語が喋れないことってあるのかなと思ってな ジジババ世代なら日本の血入ってなくても日本語ペラペラなのにな >>3
日本統治下世代ならしゃべれることもあろうね >>6
あの人ってアメリカに住んでるんじゃなかったっけ?
今回知り合った人は日本にいるらしいんだよ。
日本に住居あって日本に住んでて親が日本人なのにも関わらず、日本語が喋れないってそんなことある?っておもうんよな。どう思う? >>7
アメリカとかならなかなか帰ってこれないから使わないこともあろうけど、台湾と日本なんか2~3時間あればこれんねんで?台湾は儒教国だから爺婆を大切に思って爺婆の家に行くこともあるやろし、それで日本語喋れないってことあるのかな?と思ってね。
要は何か怪しい気がするんだよな。 大学が中華人民共和国のを卒業してて、簡体字使ってるってのも怪しいポイント高いんだよな、まあ泳がせてる意味では面白いのだけど >>14
ある程度親や本人がやる気あって言語を喋る機会が持てないと、どっちも流暢に喋れるようにはならないということか。 因みに子供の言語は父親から受け継ぐ確率が高い
なぜなら子供が暮らす環境は父親の影響のほうが大きいから ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています