バカ「夜分遅くにすみません!」←低学歴が無理して丁寧に話そうとしておかしなことになってる典型例
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>2
相手との関係性やキャラ、メール内容に応じて顔文字くらいは有りだよ 夜分に失礼します
夜遅くにすみません
が正しいのは解るが、もし夜中に電話がかかってきて
言ってる人間からすまなそうな感じが伝わればどっちでもいいし
上辺だけっぽいならどっちでも駄目だ >>2
これ相手に失礼かどうかっていうビジネスマナーの話じゃなく
日本語として間違ってるかどうかの話でしかないよ
「夜分」は「夜遅く」という意味で既に「遅く」が含まれてるのよ >>7
駄目なマナー講師に洗脳されてそうな人だなあ 大事なのは意思が伝わるかどうかであって言葉遣いが正しいかどうかではないんよな
テストじゃないんだから
もちろん学がないなって判断するやつも居るだろうが実際は関係する部分の能力が高ければ国語の知識なんてどうでもいいわけで
日本人は英単語は世界的に見て知ってる方なのに恐ろしく英語話せないのもそうなんだよな
言語の本義を忘れて学問にしちゃってる >>8
マナー講師って言う人種は
こういうのを上げ連ねて相手に失礼だのマナー違反だの言い出すキチガイだろ?
国語的には間違っていて判る人から見ると馬鹿みたいだが
済まなそうに一生懸命言葉を尽くしてる相手にそれも夜遅くに
イチイチ指摘はしないのが節度というものよ
心づくしと節度があればガチガチのマナーなんてむしろ要らんのよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています