まどマギの巴マミさん
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
誰よりも強くて優雅でカッコ良くて華麗で美しくてたくましくて素敵でスタイルが良くて可憐で艶やかで料理上手で優しくて儚くて繊細で可愛い
https://i.imgur.com/ZLkTvVb.jpeg 分かる
最近はAIでマミさん異種姦画像生成して抜きまくってるわ 巴って文字は日本では「三つ巴」とか「巴御前」などのイメージであまり悪い意味は無い。
しかし中国本来の意味は三国志の蜀と並んで「巴蜀の地」と言って、「超田舎」とか「この世の果て」「人間界と妖怪界の境目」と言った意味を表す言葉だ。
「巴蜀の地」と言ったが巴も蜀も「蛇やイモムシやヒルと言った足の無い生物の多い場所」を表す言葉だ。
古代中国人は非常に差別的な民族であり、
中国人が暮らす地域とソレ以外の異民族が暮らす地域を一目で判るようにする為に、ソレら異民族の地域に悪い意味の言葉を割り当てる傾向があった。
典型的なのは邪馬台国や卑弥呼の『邪』や『卑』が判りやすい。見た人が中国人ならば一目で「あ、外国の話だな」と判るようになっている。
現代日本のカタカナ的な使い方をされていたワケだ。
巴も蜀も「人間(中国人)が暮らすのに相応しくない場所」と言う意味が込められている。
実は日本でも平家物語で木曽義仲の配下の女豪傑として出てくる女性の名前が「巴御前」なのも、中国文学に詳しい人なら1発で
『ド田舎のアマゾネス』って判るようにしたってワケだ。平家物語には他にも中国の歴史書『史記』から丸パクリしたシーンが数多く存在し、
原作者が極めて高い教養の得られる地位に住んでいた事が伺える。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています