実は外国語じゃなかった単語「アレイ」「ルゥ」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
鉄アレイとかのアレイ
カレールゥのルゥ
どちらも日本語 なるほど
どっからルーなんて語を持ってきたんだろうね日本人は ググったらフランス語で合ってたわ
「赤茶色」だとさ まあ単語自体はフランス語で合ってるけどね
それに料理に使うルーにしても概念は間違ってはない
カレー用のルーなんて基地外みたいなもんを作った日本人がおかしいってだけだわ >>13
外来語の意味がずれて定着とかよくある話じゃん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています