X



否定疑問文とか言う英語の鬼門
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/07/18(火) 09:28:10.037ID:yzYl7uWDx
『はい、嫌いです』
ではなく
『いいえ、嫌いです』
って答えられる様に質問しろ😡

『はい、違います』
ではなく
『いいえ、違います』
って答えられる様に質問しろ😡

ややこしいんだよ😡😡😡😡😡
0002以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/07/18(火) 09:30:23.889ID:FvpFe+1s0
don't you hate me?
0003以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/07/18(火) 09:31:00.139ID:cD/und7I0
yes
0004以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/07/18(火) 09:35:09.260ID:FvpFe+1s0
isn't vip slow?
0005以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/07/18(火) 09:54:04.649ID:QyvMoLxr0
日本語のはいいいえは「貴方は合ってる合ってない」の意味
英語のYesNoは「自分はやりますやりません」の意味
相対的な回答か絶対的な回答かの差
0006以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/07/18(火) 09:56:48.064ID:FvpFe+1s0
日本語でも、英語的なときがないか?
この部屋暑くないですか?ーうん暑いです
みたいな
0007以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/07/18(火) 10:05:56.601ID:QyvMoLxr0
含意による
この部屋暑くないですよね?(私は暑くないと思うんですけど)
この部屋暑くないですか?(私は暑いと思うんですけど)
字面上「ない」が使われてても一概にその含意が否定とは言いきれない
0008以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/07/18(火) 10:10:44.714ID:FvpFe+1s0
英語の否定疑問文は基本的に後者のニュアンスだと思うんだけど、
日本語みたいにちゃんと否定の意味で使ったりもするのかな
0009以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/07/18(火) 10:19:41.297ID:QyvMoLxr0
英語のは感覚的にWhy don't you ~のwhy省略みたいなもんだから基本的に「〜ないんですか?」みたいな相手基準
日本語も相手が現状に不満そうな様を見て「〜ですか?」とか相手が現状平気そうな様を見て「〜ないんですか?」みたいな相手基準
だからここだけ英語と日本語でニュアンスがかぶる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況