おまえらどうせヘリ・コプターだと思ってんだろ?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ヘリコプター←多くの人が思っているもの
区切る点について、という話題の大前提が書かれず>>1の脳内で完結してしまっている もしやオスプレイもオス プレイではなくオスプ レイ…? ヘリコ・プター
キリマ・ンジャロ
ゼラチナス・マター
せつな・さみだれうち ヘリックスとプテロンが合わさった言葉だからヘリ・コ・プターで合ってるんじゃね? >>35
フランス語だよ
hélico ptère >>38
helixから生まれた言葉がhelico >>40
helicoの語源の話はしてねーんだわ
ヘリコプターの語源とヘリ・コ・プターじゃないって話な?分かった? ナーニー・ヤッチマッタナー ×
ナーニーヤッチ・マッタナー ◯ >>45
レオナルド・ダ・ヴィンチが、らせん形の帆を高速で回転させ空中に飛び上がるというヘリコプターの原理を考え出したことはよく知られているが、その装置を「ヘリックス」と名づけた。
それから400年後、ヘリックスにプテロンをつないだのは、フランス人のポントン・ダメクールであった。この人は1863年頃、重量2kgくらいの蒸気機関で動く同軸反転式のヘリコプターの模型をつくり、模型と同時に言葉もつくったのである。
もっとも、この場合はフランス語だから「エリコプテール」(HELICOPTERE)ということになる。しかし、それは直ちにイギリスやアメリカでも受け入れられ、英語の「ヘリコプター」(helicopter)となって普及した。ただし、このとき綴字の末尾の e が脱落した。 清・少納言
五里霧・中
張本・人
三・半規管
登・竜門
無・礼講 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています