私はアメリカ人なので日本の文化はわからないのですがなぜ日本のラーメン屋さんはチンチンという名前が多いですか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
チンチンテイという名前が多いです
チンチンは男性器を意味する
テイはお店の意味する
と友人から聞きました
なぜですか? >>2
ちんちんを売っているお店は見たことがないです チンチンケンという店も見ることが多いです
ケンは家という意味に近いと友人が教えてくれました 岐阜県の方言で「熱い」ということを「チンチン」と言い表すことがあります。
(例)「熱いフグ」→「チンチンフット」
また、鹿児島県でも、「少しずつ」という「チンチン」と言い換える場合があります。
(例)「少しずつぼちぼち」→「チンチンボッボッ」
といったように、地方の方言から命名した可能性が考えられます。
したがって、ラーメンの熱さに自信がある、
あるいは、お客さんにホッと一息ついてほしいなどといった意味が
込められているのではないでしょうか? 英語圏の連中は筆をペンと言うが
ペニスにインクつけて書いてるのか >>8
お返事嬉しく思います
つまりチンチンは男性器ではなく、地方の言葉で使われている別の言葉の意味を指しているのでしょうか
たとえば
チンチンテイ
↓
熱々テイ
のように ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています