日本人、「how are you?」に「あいむふぁいんせんきゅーあんどゆー?」しか返せない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
/\___/\
/ / ヽ ::: \
| (●), 、(●)、 |
| ,,ノ(、_, )ヽ、,, |
| ,;‐=‐ヽ .:::::|
\ `ニニ´ .:::/ NO THANK YOU
/`ー‐–‐‐―´´\
.n:n nn
nf||| | | |^!n
f|.| | ∩ ∩|..| |.|
|: :: ! } {! ::: : |
ヽ ,イ ヽ :イ 今はWhat's up?らしいな
how are you?は時代遅れらしい ここまであずまんが大王ナシ
というか普通通じねぇよジジイ >>1
全く成立してなかったはず
「調子どう?」
「気分は晴れてるよ」
? 秘書「最初はHow are you? と言ってください」
森総理「わかった」
秘書「あとは Me too と言っておけばいいです」
森総理「わかった」
そしてクリントン大統領と面会
森総理「Who are you?」
クリントン「… I’m Hillary’s husband」
森総理「Me too」 イギリス人のお爺ちゃんが使ってて
普通に使うんだなーと思ったわ おれ I'm fine thank you and you
↓
相手 I'm fine thank you and you
↓
以下無限ループ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています