X



面接官「ほとんど首無しニック 屋敷しもべ妖精 姿あらわしの術 をもっとお洒落に和訳してください」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:11:52.884ID:OQuBpDu9d
頼む
0002以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:13:01.506ID:OQuBpDu9d
皮一枚のニック ハウスエルフ(まんま)
テレポート
0003以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:14:12.061ID:7SMJoTwid
なんで自分で答えちゃったの?w
0004以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:15:55.899ID:d3Z/Zxgx0
まず英語を持ってこいよ
0005以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:16:22.485ID:RvrCkugL0
首の皮一枚っていうちょうどいい慣用句があるのにあの翻訳は謎だよな
0006以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:17:39.825ID:RvrCkugL0
斬首系をつけたけど半端に繋がってスッパリいけなかったみたいな設定だよな?

ほとんど首なしがよりによっておじさんのデブ一家を「首のない〜」って表現してるからそこと合わせて余計にこいつもデブに見える

その関連性含めてアホな翻訳
0007以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:22:11.664ID:gwOprJcMr
首の皮一枚に該当する英語の慣用句もあるけど、原文でそれが使われてないわけだから
皮一枚と表現するのは間違いだよ
0008以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:22:56.994ID:54uETavf0
屋敷妖精でよくね
0009以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:29:09.144ID:RvrCkugL0
>>7
薄氷の上とか風前の灯だろ?
クビにかかってないんだよ
だから使われてないってだけ
0010以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:30:26.327ID:RvrCkugL0
ギリギリセーフを表してる首の皮一枚って慣用句は英語にないよ
別の比喩がされてる
首なしニックはその慣用句そのままなのに変に避けて意味合いがデブっぽくなってる
想像力が足りてない
0011以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:32:33.715ID:gwOprJcMr
Nearly Headlessを首の皮一枚と訳す方がセンスないだろ
0012以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2023/06/22(木) 17:33:59.097ID:54uETavf0
蝶番ニック
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況