シンゴジラの石原さとみ「it's me. 総理臨時代理に至急meetingよろしく」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
内閣総辞職ビームすき
変換予測に出てくるのも笑える いちいち「そんなことできるか」とか綺麗事言ってから側近に説得されて「よしやろう」みたいになる時間がもったない総理 代理の総理大臣が何考えてるか分からんおっさんだけど実は有能だったから良かったんだよな 見たことないし前後の文脈も分からんけど
ミーティングは普通に使うからおかしくないだろ
It's me.はどういう会話の中で発せられてんのか訳分からんけど
俺の予想では
逸見という日本語だな
つまり「逸見!〇〇〇〇ミーティングよろしく!」
と言ってるのが正解だろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています